У Ивана Андреевича Крылова все басни со смыслом, так как он большой мастер в этом жанре. Так иронично, точно писать, уметь акцентировать внимание на чем-либо, что вызывает смех, подтрунивать, - надо иметь талант. Именно поэтому, так интересны его произведения.
У истории, описанной автором в басне, есть прообраз. С ним самим произошел случай, ставший предысторией: автор собственной персоной оказался в неловком положении, поэтому все свои чувства и эмоции отразил в данном произведении.
К себе домой его пригласил кто-то из вельмож... То ли граф Разумовский К. Г., то ли князь Голицын А. Н., желая познакомиться с произведениями популярного человека, которому благоволила Мария Федоровна, - императорское величество.
Баснописец был убедителен и рассказал пару собственных произведений с чувством, ярко, красочно, а заодно прочел одно творение Лафонтена. Жаль, что вельможа недооценил! Вместо апплодисментов, тот сравнил с Иваном Дмитриевым, спрашивая, почему тот переводит произведения, а Иван Андреевич этого не делает? Только сказал в ответ писатель, что "не умеет", а сам, по возвращении, отразил случай, произошедший с ним, в произведении "Осел и соловей". Только глупый осел может судить о творении, не осознавая, насколько глубоко искусство! Только невежда может рассуждать, ничего не понимая в творчестве!
Как любой вспомнит, в названной басне, осел просит соловья спеть ему... Тот, в ответ, заливается трелями, как только умеет это делать один соловей! И внимают все в огруге... только осел слишком глуп, чтобы восхититься... Напротив, сравнивает с петухом! Такие судьи, кому нужны?