Кухня все таки имеет в основе какие-то общие принципы и их можно усвоить отчасти интуитивно. С языком надо постоянное обучение не только основе, но и тонкостям и оборотам по ситуации. И тут начинаются только раскопки.
Самый распространенный диалект в Китае - мандаринский диалект (или северный). На нем говорят 960 миллионов человек в самом Китае и за его пределами, что составляет почти 71% всех, говорящих на китайском.
Китайские идиомы - это какие-либо мудрые мысли, выражения, типа наших русских пословиц и поговорок. Они передаются из поколения в поколение. Такие идиомы несут в себе некий смысл, который еще нужно понять.
В китайском языке насчитываются около 14 тысяч идиом, людей которые знают и понимают идиомы можно назвать образованным и эрудированными.
Китайцы называют свою национальную валюту Юанем!
Во-первых, уже существует пиньинь - система записи китайских имён собственных на латинском алфавите (романизация). Поскольку она отражает все возможные звуки, существующие в языке, то теоретически рассуждая, ею можно записать любой текст. Одна загоздочка - пиньинь не отражает тоническое ударение. У вьетнамцев, перешедших на латиницу несколько веков назад (подробней об этом см в моём ответе), необходимость отображения смыслоразличительного ударения на письме привело к появлению огромного количества диакритических знаков и отрезало огромный пласт многовековой пласт культуры.
Иероглифическое письмо - это не только долго учить читать и писать значки. Это ещё и невероятное количество текстов, смысл которых можно читать двояко в зависимости от буквального или символического понимания иероглифов. Переход на любой другой алфавит сделает эту часть гигантского культурного наследия доступной лишь для специалистов. До настоящего времени китайцы предпочитают усердней трудиться над изучением иероглифов, чем впадать в массовое культурное беспамятство.