Всегда меня смущает подобный вопрос. Почему?
Потому что ... на этот вопрос привык отвечать - СВЕЖИЙ.
Но ... тут оппоненты начинают перечислять мне ка бы знание разновидностей бутербродов:
- бутерброды без хлеба;
- бутерброды с чесноком;
- бутерброды со шпротами;
- бутерброды с колбасой;
- бутерброды с сыром;
- бутерброды с сёмгой;
- бутерброды с паштетом;
- бутерброды со сметаной;
- бутерброды со шпиком;
- бутерброды с ветчиной;
- бутерброды с зельцем;
- бутерброды с ореховой пастой;
- бутерброды с ливером;
- бутерброды с варением;
- бутерброды с майонезом
- бутерброды с овощами;
- бутерброды с фруктами;
- бутерброды с горчицей;
- бутерброды с зеленью;
- бутерброды с кечупом;
- бутерброды с шоколадной пастой;
- бутерброды с хамоном;
- бутерброды с манго;
- бутерброды с пастой из авокадо;
- бутерброды с соленой лососью;
- бутерброды с киш-миш;
- бутерброды с рокфором;
- и т.п. наполненное всевозможной белибердой (на что способна наша с вами фантазия, через который можно привести в чувство восхищения), превратив в яко бы шедевр ....
Хэ! А я же привык воспринимать "бутерброт" в качестве его этимологии (представляющее из себя ломтик хлеба, на который положено дополнительное яство - масло), а именно от немецкого Butterbrot "хлеб с маслом", то бишь Butter - это "масло" + Brot - это "хлеб".
Только ... ИМХО: не всякий хлеб с маслом - это бутерброт. Ибо, БУТЕРБРОТ - это изначально "сливочное масло с хлебом", а не "хлеб с маслом".
Так, неужели у нас в России все представление о бутербродах в наших умах превратился в самый настоящий преобразованный "винегрет"?
Неужели у нас БУТЕРБРОДЫ имеют равнозначное представление с сэндвичами, с тартинками, с кнапе, с тарталетками, с волованами, с гамбургерами, с чисбургерами, с брускетами, ...
А традиционно испокон веков приготовляемый большой пирог с начинкой и испеченный в русской печке, нарезанный на порционные куски, (в таком случае) не обзовут ли забугорным термином БУТЕРБРОТ?
Неправда ли? Ибо, ныне даже не понимая смысла самого слова говорят все (что в голову лезет) ... кхм-кхм!