Нету никакой связи.Слово "чувак" придумали в начале 70-х в молодежной среде в Крыму. В остальных частях советского союза оно было никому не известно.А затем распространилось в среде растаманов. А "чуваши" как национальность, была известна гораздо раньше.
Мы раньше играли в такую игру, только слова нужно было составлять не из произвольного набора букв, а из букв какого-либо слова. Я обычно применяла такую тактику: рисую несколько столбцов и в каждый записываю слова из 2, 3, 4 и тп букв. Сначала все, что сами в глаза бросаются, ну а далее - перебором. В данном случае можно подобрать следующие слова:
ер,
вес, тес, терн, рев, сет,
свет, веер,
ветер,
нерест,
вестерн
Как мне представляется, данное слово было довольно распространённым во времена прошлого столетия. Сейчас, можно услышать от людей старшего поколения, но не так часто. Довольно интересное его употребление в качестве воспитательного воздействия. Приведу некоторые слова синонимы:
А ещё я бы добавил слово "Оболтус". Да, и ещё некоторое добавление. Слово "Оболдуй" иногда пишется - "Обалдуй". Какое из них правильнее и наиболее точное не знаю. Но, подчеркну одну особенность. Это корень: "Балда", что означает - "МОЛОТ". Изначально оно означало большой молот, инструмент неуклюжий и "глупый", от него - "набалдашник".
Так что есть несколько версий, термины обалдуй или оболдуй, связанные со словом оболтус, а с другой стороны — с обалдеть, балда.
Однозначно от глагола волочь, волочить. Это утверждают и Фасмер, и Даль. По Далю, первое (прямое) значение слова сволочь - всякий мусор и хлам, сволоченный в одно место, а в переносном смысле - сброд, скопище бродяг. Другая, более редкая версия - тоже от глагола волочить, но в ином смысле - якобы "сволочами" (или собирательно - сволочью) называли людей, работавших на волоках, то есть в местах, где волоком по суше перетаскивались речные суда, из одной реки в другую или в обход несудоходных мест. Места волоков располагались обычно вдали от жилья, поэтому на эту работу нанимались бездомные и неимущие бродяги. Впоследствии это слово распространилось на всех бродяг, а затем изменило смысл и превратилось в бранное. Сравните, по украински: 1) наволоч (ударение на а) - аналог русского слова сволочь (возможно, кого-то в сердцах посылали на волочь); 2) волоцюга - бездомный, неимущий и безработный бродяга.
Все эти четыре слова -- сложные имена существительные, у которых вторая часть совершенно одинаковая.
На нее не нужно обращать внимание. Разберемся с первой частью данных существительных.
Первая часть приведенных существительных представляет собой основы имен числительных, которые присоединяются ко второй при помощи соединительных гласных о или е, но это, я думаю, не является таким уж существенным признаком и отличием.
Другой признак, на который следует обратить внимание, -- это сами числительные, которые участвуют в словообразовании. С ними и будем разбираться.
Итак, в существительных первоклассник, второклассник, третьеклассник первые части слов образованы от основ порядковых числительных -- "перв/ый, втор/ой, трет/ий".
А вот существительное четвероклассник было образовано от основы собирательного числительного "четвер/о, что и отличает его в части словообразования от предыдущих трех существительных.