Изначально, до Петра I - Россия писалась с одной буквой "с", то есть "Росия (корень -рос-).Но Петр первый решил взять за основу западноевропейское название России - "Russia".Что касается слова "Русь" - -рос-,-рус- это чередование корней вполне свойственно в русском языке,так как древнее восточно-славянское государство называлось "Роусь".
Алхимики были разные. Если с нигрумом все сходились во мнениях, что это собственно свинец, то олово некоторые именовали кандидум, а некоторые албум. Цинереум у большинства означал сурьму, но некто Агрикола решил, что так нужно называть висмут.
Ввиду отсутствия системы общеевропейских научных ценностей в Средневековье царил полный разлад в терминологии.
Сам по себе термин Кириллица имеет несколько значений, а именно
В тэгах к вопросу есть тэг "русский язык", следовательно речь идет о том, как именно в русском языке в кириллической азбуке называлась буква А.
А - Аз.
Туркам просто не повезло, что в круге их общения не оказалось Варвары, Александры, Любови,Мариии и других девушек, имена которых оканчиваются не на "-на"). Хотя к списку имён, представленных Вами, можно добавить такие:
- Аграфена, Аделина, Алевтина, Альбина, Агриппина, Ангелина, Антонина, Валентина, Викторина, Вилена, Владлена, Дина, Екатерина, Капитолина, Каролина, Магдалина, Мелитина, Нина, Павлина, Регина, Руфина, Сабина, Сабрина, Фаина, Фотина, Христина, Эвелина;
- Диана, Елена, Жанна, Лиана, Марианна, Марина, Сусанна, Ульяна, Юлиана.
Среди них есть имена и латинского, и греческого, и славянского, и еврейского происхождения. Единственное предположение, которое напрашивается, что "-ин-"\"-ан-" - это суффикс, образующий прилагательное от существительного: Капитол-ин-а - принадлежащая Капитолию,
(холм в Риме; лат. "more" - море, Мар-ин-а - морская.
По этой же словообразовательной модели образовались имена советской эпохи: Сталина - от Сталин, Октябрина - от октябрь, Ноябрина - от ноябрь, Владлена - Владимир Ленин.
Но это только моё предположение.
Этот анекдот про Екатерину Великую я слышал от своей учительницы русского языка лет пятьдесят назад. Дело в том, что в некоторых славянских языках это слово имеет примерно такое же звучание, которое использовала императрица. И русский человек не мог написать букву Ё, потому что она появилась только во время правления Екатерины II, но буква практически не использовалась, только за год до смерти императрицы буква была введена в алфавит. Не стоит критически оценивать грамотность людей прошлых веков, к сожалению, для нас русский язык времен Петра Первого и Екатерины Второй менее понятен, чем нынешние польский или болгарский языки. А язык Ивана Грозного для нас стал совсем чужим, иностранным.