Личные местоимения в русском языке - я, ты, он, она, оно, мы, вы, они. Употребляются они соответственно:
я-(кого?) - меня
ты-(кого?) - тебя
он-(кого?) - его
она-(кого?) - ее
оно-(кого?) - его
мы-(кого?) - нас
вы-(кого?) - вас
они-(кого?) - их
Т.е. видно, что образование у них схожее, слово помощник родительного падежа - "нет" (нет кого? его и т.д.).
Грамматически похожи даже не все славянские языки: читал, что болгарский утратил систему склонений. Грамматически похожи на русский другие флективные синтетические языки в том смысле, что имеют развитые системы словоизменения с помощью служебных морфем - флексий (окончаний), имеющих одновременно несколько грамматических значений. Из современных европейских языков примерно таков немецкий. В нем сохранились формы падежей, рода и числа у существительных, прилагательных и артиклей. А классические языки с чрезвычайно богатой синтетической морфологией - это латынь и древнегреческий. И древнеанглийский был очень не похож на современный и очень богат морфологией, что можно узнать из учебников под названием "История английского языка".
Нет, вы правы, во всех случаях правильно по срЕдам.
Семинары в институте проходили по срЕдам. (день недели среда)
Растворимость вещества в различных срЕдах. (окружающая среда)
Само по себе слово "Best" означает "лучше".
Учитывая современную моду сокращать всё и вся, скорее всего это сокращение от фразы "С наилучшими пожеланиями", то есть "with best wishes", которые также были сокращены до "best wishes" и "best"
See, как глагол чувственного восприятия, т.е. Если его переводить как "видеть", не Употребляется форме Continuous, однако если переводить его как "смотреть" или "встречаться", то подобное оспользование допустимо. Например "I am seeing my doctor tomorrow". Соответственно вполне можно допустить и употребление его в Past Continuous, если подразумевать второй случай