Запросто. Если вы готовы отмести в сторону соображения привычного восприятия. Любой человек выучивает свой родной язык не только без учебников, но и без вопросов. Попробуйте вспомнить - как это происходит. Ребенок поначалу слышит абсолютно невнятный набор звуков. И потому больше ориентируется на интонации и обстоятельства. Постепенно выделяются чаще всего повторяемые звуки и постепенно познается структура языка. Вы можете повторить то же самое, начав смотреть по два-три часа в день фильмы на желаемом иностранном языке. Желательно, где много диалогов, а не закадрового текста.
Фальфификация - существительное.
Фальсифицирование - отглагольное существительное, в английском герундий (Gerund).
Если первое - результат действия, второе выражает процесс .
В английском я бы их выразил falsification и falsificating.
Примеры на русском:
1) Фальсифицирование документов не заняло много времени.
2) Фальсификация была очевидна.
В решении этого вопроса не так все просто. Поэтому и существует три варианта, а по сути всего два: штрихкод или штрих-код.
По правилам русского языка штрих-код
Но в современных словарях встречается и штрихкод.
Для иноязычных слов, которые получили прописку в русском языке, в том числе в последнее время действует простое правило написания гласных Э и Е. После твердой согласной пишем гласную Э, после мягкой гласную Е. В данном случае, согласная Б оказывается твердой и поэтому правильно будет написать после нее Э.
Однако,это правило написания гласных Э/Е не строгое и скорее носит рекомендательных характер, поскольку исключений из него очень много. Так например, мы напишем Бэр или Блэкаут, но Беби или Регби. Поэтому правильно было бы писать это слово Бэйдж, но как-то все больше захватывает русский язык слово Бейдж и скорее всего будет использоваться именно оно.
Способов передачи чужой речи существует много. Вот один из них - частичное цитирование:
По словам Л.Н. Толстого, "мысль - начало всего".
Наша душа, писал Н.Заболоцкий, "обязана трудиться".
Цитата может вводиться после слов автора придаточным предложением, например:
С.Я. Маршак считал, что
Непосредственное цитирование. Нам хорошо памятны замечательные строки А.С. Пушкина об осени:
Чужая речь передается в виде прямой речи со словами автора, которые могут быть в начале мысли, в середине и в конце её:
Бабушка пообещала:"Я тебя отпущу, только воды наноси в бочку".
Обед остынет! - сказала мама и добавила: - Идите скорее!"
"Папа, возьми меня на рыбалку!" - клянчил Василёк.
Чужая речь может передаваться в виде диалога:
- Ты кто?
- Я ваш сосед.
- А давно тут поселился?
- Да уже второй месяц, как живу тут.
Передача чужой речи речи может быть осуществлена в виде косвенной:
Лена попросила, чтобы я не говорил об этом случае никому.