Ни одного правильного ответа никто не дал. Да и не мог дать. Ведь все люди - выходцы из коридорного образования - ограничивающего знания узким коридором школьной программы и далее - рамками только официальной науки. Если же освободиться от рамок, то мы ясно увидим следующее:
В чём смысл праздника Рождества? В этот день дева Мария родила ребёнка - Иисуса, ставшего в последствии Христом. Коротко - день рождения Марией Христа или Merry Christmas! Имя Марии тут написано буквально, как произносится на тарабарских языках - Мери, а не Мари. А Христос состоит из двух слов - Христ и мас. Христ на тарабарском и значит Христос, а мас - один из вариантов слова мама на тарабарском.
В итоге получаем, что там, где мы говорим "С Рождеством!", забугорцы говорят "Мария - мама Христа!". Т.е. поздравляют друг дружку с тем, что Мария стала мамой Христа в этот день.
Праздник этот и вправду милый, весёлый, приятный, что и дало куцему тарабарскому языку новое слово - Мери (от искажённой Марии), которое стало означать приятный, весёлый и т.д.
Ну а рожать на тарабарском будет birth Отсюда и слово birthday - рождения день (по-русски - день рождения). Никакого Christmas тут и рядом не стояло, как видите! :)
Смотрите ролики Дмитрия Енькова - там узнаете ответы на многие вопросы! Например - откуда пошло слово birth ;)