Яндекс или Гугл, когда возникает острый необходимости. Но вообще более хороший является пользоваться качественная обычный словарь.
Переводы вполне надежны, но как вид бизнеса это практически реликт. Во-первых, у них очень приличная комиссия. Во-вторых, гораздо проще воспользоваться электронными деньгами или банковской карточкой, переводы по которым либо вообще бесплатны, либо облагаются комиссией не более 1%.
Если у человека есть загран.паспорт - то пусть напишет вам свои имя и фамилию латиницей. Тогда проблем не должно возникать. Если нет загран.паспорта и человек сам не написал вам латиницей - тогда должны подойти оба варианта. Насколько я знаю, русский/украинский вариант имени не критичен. Главное фамилию не переводить на русский, а то точно будет проблема с получением.
И еще, на всякий случай укажите отчество. Для вестерн юнион это не критично, а некоторые другие переводы без указания отчества получить нельзя. Причем, у отправителя это необязательный пункт и если не настоять в банке, то его обычно не пишут. А у получателя как раз обязательный. Мне один раз пришлось повторно связываться с отправителем, чтобы еще раз сходил в банк и внес отчество в бланк.
Перевести с русского на глаголицу онлайн можно с помощью данного сайта. Работать очень просто. Вы пишите текст на русском и вам автоматически выводится текст на глаголице. В опциях несколько языков перевода. Нужно выбрать именно глаголицу. Она находится в верхней части списка. Таким образом можно написать на глаголице онлайн любой текст.