В годы Второй Мировой войны, имея практически неограниченный людской ресурс в виде узников концлагерей, немцы провели над заключенными массу опытов, включая и психологические. В частности, изучалась сила социальных связей. Для этого специально подбирался коллектив, в котором постепенно ухудшались условия жизни, а немецкие специалисты фиксировали изменение социальных связей. Так вот, оказалось, что в комфортных условиях узники группировались по интеллектуальному уровню - профессор из Польши предпочитал общаться с профессором из Амстердама, а не польским водопроводчиком.
Когда условия становились хуже (на всех не хватало еды, спальных мест и т.д.), люди объединялись по религиозному признаку - католики с католиками, иудеи с иудеями, протестанты - с протестантами. Далее - по национальному признаку: польский профессор обнаруживал, что у него больше общего с польским же дворником, который мог дать ему кусок хлеба из жалости, чем с голландским коллегой или французским католиком. При дальнейшем ухудшении коллектив разбивался на землячества - жители Варшавы поддерживали друг друга, но игнорировали обитателей Кракова, например. Дальше и эти связи распадались - коллектив дробился на родственные группы, дальше - на семейные (муж-жена-дети). Самой прочной оказалась связь мать-ребенок, после разрыва которой люди окончательно утрачивали человеческий облик и готовы были убить и съесть соседа, невзирая на то, кто он такой - коллега, единоверец, соплеменник, земляк, брат или сын.
Так что социальная иерархия оказывается следующей: семья-клан-община-народ-нация-человечество. И голос крови оказывается куда сильнее общего гражданства, общей религии или общего языка.
Слово "Язычество" происходит от старо-славянского слова "языцы" — "народы", "иноземцы", и обозначает нехристианские религии в литературе христианских народов.
Я предполагаю, что на арамейском. Это тот язык, на котором разговаривал Иисус во время последнего пришествия, это его родной язык. Кое-где еще проводят службы на арамейском языке, хотя его мало кто понимает.
С изучения алфавита этого языка и системы так называемых огласовок.
Дело в том что в иврите всего пять гласных букв, и их не практически не пишут. Но чтобы правильно читать согласные буквы печатают со специальными символами, которые и называют огласовок.
Все тексты для изучающих иврит написаны именно так.
"Аллаху Акбар" означает Аллах величайший, обычно этот такбир употребляется как восклицание одобрения. Например мулла прочитал молитву, а присутствующие произносят "Аллаху Акбар".
"Иншалла" это выражение является эквивалентом русского "Как Бог даст", мы, татары, чаще употребляем "Алла кушса, Алла бирся".
У нас даже такой анекдот есть про фразу "Алла кушса". Варит жена пельмени, а муж говорит: ооо скоро пельмени есть будем. Жена ему: "Алла кушса" скажи. Муж: а че говорить? вот они уже в тарелке плавают. Тут вдргу звонок, мужа срочно вызвали на работу)) Приходит он с работы, звонит в дверь. Жена: Кто таам? Муж :"Алла кушса" еще твой муж_)
"Машалла"-обычно произносится как "восхваление, или от сглаза", после получения каких-то очень хороший известий, и как эквивалент русского "Слава Богу!"