Конечно поймут. И не только американцы, и англичане, и любые другие англоговорящие люди. Например в Великобритании по ТВ постоянно идёт реклама одной страховой компании, которую организовал новый русский, эмигрант.
Главные герои рекламы маленький юркие зверьки (ласка/соболь), так они там говорят на таком русском акценте, что спутать с другими славянскими народами не возможно. И у англоговорящих зрителей не возникает проблем с пониманием.
Англо-русский словарь во 2 классе больше нужен для родителей, а не для ребенка. Во-первых, ребенок им еще пользоваться толком не умеет, во-вторых, все слова, которые дети учат на уроке английского языка в школе, есть в конце учебника.
В принципе, если Вы и приобретете англо-русский словарь, то он пригодится дальше - не пропадет. Но во 2 классе он не ребенку не нужен.
Всегда самой был интересен этот вопрос. Но за время учёбы в лингвистическом институте и прослушивания множества английских речей (так сказать) научилась различать и слышать акценты. Скажу, что произношение разное даже у исполнителей, кому английский родной (так, например, на слух довольно сильно различаются британский, американский, какой-нибудь ямайский, индийский английский...).
Также обычно слышно, если английский исполнителю не родной, так как присутствует некий акцент. Обычно, но не всегда. Скажу, что германские исполнители (немцы, голландцы, скандинавы) часто имеют довольно хорошее произношение, у них близкие языки, звуки близки звукам английского, и при пении акцента бывает не заметно. Но при условии хорошего знания языка. Бывают немцы, которые жутко смягчают все Л или произносят звуки резковато, тем самым выдают себя. Другие немцы поют с очень красивым ближе в британскому акцентом. Иногда слушаешь и думаешь, "какое красивое произношение, по-любому британец", а оказывается, исполнитель немец.
У Nightwish, Lordi акцент заметен. При этом совсем не значит, что они произносят слова не правильно. Можно произносить все слова правильно и пытаться произносить все звуки как истинный англичанин или американец и при этом иметь акцент. К сожалению, акцент – это такая вещь, от которой сложно избавиться, если только не жить постоянно среди носителей языка и общаться только с ними. Зачастую акцент не сильный и даже сложно сказать, влияние какого это языка, но слушаешь и понимаешь, что это не носитель.
Чтобы произносить слова и выражения на английском правильно, во-первых, надо слушать англичан или американцев, слушать как они говорят, и какие есть особенности произношения в том или ином слове. Также, есть множество видеоуроков на ютубе по произношению. Последнее время вообще много каналов развелось, специализирующихся на изучении английского)
Учитель по английски будет - teacher |ˈtiːtʃər|
Учительница по английски будет тоже - teacher.
Учитель английского языка будет - English teacher.
Учитель музыки по английски будет - Music teacher.
Еще в английском языке для обозначения учителя, преподавателя используется слово - tutor|ˈtuːtər|
Поэтому для учителя музыки может быть использовано и слово tutor:
Можно сказать - piano tutor.
I like my school and I like my English teacher.
My Music teacher is a very good woman. I like her lesons. - Моя учительница музыки очень хорошая женщина. Мне нравятся ее уроки.
Please, teacher, may I go out? - Учитель, можно я выйду?