Не знаю, насколько верным окажется мое предположение (я еще тот знаток ботаники и в частности дендрологии), но мне кажется, что несколько выбивается из ряда яблоко.
Объяснюсь почему. Абрикос, айва, вишня, груша, персик, слива - все это названия плодовых деревьев (опять же, если не ошибаюсь), а также и наименования самих плодов, на них произрастающих. А яблоком называют плод яблони. То есть в данном случае налицо различие в названии дерева и его плода.
Можно, конечно, вспомнить еще и коня в яблоках (не путать с гусем в яблоках), но в зоологии и коневодстве я соображаю еще меньше, чем в ботанике, поэтому в дебри не полезу.
Немного рядом get embarrased,shocked, amazed
Это близкие синонимы по значению, но они различаются по стилю и сочетаемости с другими словами, могут использоваться в разных ситуациях.
Например:
Нужно незамедлительно (немедленно) начать эвакуацию жителей из затопленных районов.
Необходимо безотлагательно (без отсрочки, переноса на более поздний срок) принять меры по укреплению береговой линии в затопленных районах.
Первый вариант - деловое распоряжение, второй вариант - это канцелярский (книжный) стиль.
Ну, конечно, есть. Уходить - это оставить то место, в котором ты находишься, то есть имеется в виду географическое расположение объекта.Покидать можно и место и человека, покидать с условием дальнейшего возвращения или невозвращения.
Да, действительно, такая фраза имеет место быть. Бывает, что и я ее использую в своем лексиконе, но помимо этой фразы есть еще и схожие по значение с фразой "мне по барабану" следующие:
- всё равно,
- мне фиолетово,
- меня не волнует,
- меня не колышет,
- пофигу,
- по фигу мороз,
- наплевать, плевать,
- наплевать и растереть,
- мне все равно на каком боку у тебя кепочка (из анекдота),
- мое дело - сторона,
- неважно,
- без разницы,
- безразлично,
- да какая разница,
- не все ли равно,
- всё едино,
- по мне - хоть потоп,
- до фонаря,
- до лампочки,
- моя хата с краю, можно добавить - ничего не знаю.
Есть, конечно, не очень приличные выражения, но не будем об этом.