Торгаши тех стран типа Турции или Китая, где много русских покупателей и/или туристов, быстро выучивают десяток-другой русских слов. Больше русский язык никому не нужен.
Во времена социализма русский язык учили в школах в социалистических странах, и там остались люди, могущие понять вопрос по-русски и ответить.
А почему русские не осваивают языки - так большинство россиян и к своему родному великому и могучему относятся так же пренебрежительно и равнодушно. А кто не бережет свое собственное добро и сокровище, тому чужое никто и не даст.
Значит, надо задать вопрос: почему россияне не берегут свое здоровье, свой язык, свое время?
Методик, притом хороших, довольно много, и для самостоятельного изучения языка, в том числе. Если у Вас конкретная цель - именно пополнить словарный запас (при том, что в языке Вы уже ориентируетесь и грамматика вам знакома), можете начать читать адаптированную для Вашего уровня литературу. Подбирайте то, что Вам интересно, чтобы сюжет захватывал, и старайтесь угадывать по ходу чтения значения слов из контекста - так можно запомнить довольно большое количество слов. Словари тоже могут помочь в запоминании слов, только лучше для этой цели подойдут те, в которых отмечены слова по степени употребляемости. Такие слова обычно выделяются другим цветом, например, красным, и рядом с наиболее употребляемыми словами стоят три звездочки, с менее употребляемыми - две, с еще менее употребляемыми - одна. Начинайте пополнять свой словарный запас с запоминания слов с тремя звездочками, затем - с двумя, и т.д.
Есть два типа языков – фузионные и агглюнативные языки.
Примером первого типа языков является русский, что определяется по морфологической организации слова. Возьмём, например (1), слово «вода» и видим, что в нём служебная морфема «-а» показывает, что это женский род, единственное число и именительный падеж. А, например (2), в слове «жгу - жечь» слились последний звук корня «г» и первый звук показателя неопределённой формы слова «ть». Это явление в языке, когда в одной морфеме (1) сплавливаются несколько значений или когда сплавливаются сами морфемы (2), называется фузией (от лат. fusio - сплавление), а сам язык – фузионным языком.
Примером другого типа языков являются тюркские языки, которые относятся к агглюнативному типу языков. Агглютинация (лат. agglutinatio – приклеивание, склеивание) – это такое построение и изменение слова, когда к основе слова (корню), в определённой последовательности присоединяются однозначные служебные морфемы, а именно: корень + показатель числа + притяжательный суффикс + показатель падежа. Например, разберём по составу слово из казахского или киргизского языка «аталарымызда». В него входят: корень слова «ата» (отец) + лар (показатель множ. числа = отцы) + ымыз (притяжательный суффикс «наши» = наши отцы) + да (показатель падежа -у кого), так что складывается значение слова « у наших отцов». Как видим, что у тюркских языков, в отличие, например, от славянских, структура слова прозрачна, границы его частей (морфем) отчётливо различимы , служебные морфемы однозначны, никаких звуковых изменений не происходит. В этом и состоят особенности тюркских языков.
Русский, потому как Русь крепнет не по дням, а по часам, освобождается от западных оков.
Безусловно, большинство тех. документации сейчас на английском, немецком, и не тек скоро переведут.
Если есть желание изучать иностранные языки - главное не зацикливаться только на английском, испанском китайском, много пользы может принести знание чего-либо менее популярного, например, африкаанс или фарси.
В плане чтения слов легче русский. Во всем остальном - английский. В английском нет падежей. Существительные не склоняются, к ним лишь добавляются союзы для связки слов. Спряжений в английском тоже нет, в отличие от русского. Есть только глагольные формы. Кто-то скажет о временах. Но на самом деле, в английском только 4 времени: Indefinite, Continuous, Perfect и Perfect Continuous (последнее, кстати, в современном английском употребляется крайне редко). У каждого из этих времен есть по три временных формы: Present, Future и Past. Структура предложения всегда одинакова, это в русском она может варьироваться. Если вдуматься, там нечего учить. Существуют специальные программы запоминания грамматики.
Также существуют секреты запоминания английских слов, которые помогают не зазубривать каждое слово, а именно понимать смысл и запоминать. Кстати, о лексике. Мы все знаем, что на одно английское слово приходится как минимум несколько русских эквивалентов. А это значит, что русская речь гораздо богаче английской и синонимов в ней гораздо больше. Вывод - учить придется меньше.
Как я понимаю, Вас интересует American English. Разговорный американский гораздо проще британского. Я уже не говорю о грамматике. Американцы полностью вычеркнули "из жизни" артикли, пресловутый Perfect Continuous и многие другие грамматические каноны. Единственное, Вам будет трудно привыкнуть воспринимать речь на слух. Поскольку практически в каждом штате свое особое произношение слов (т.н. "диалект"). Но со временем слух и к этому привыкнет.
Для человека, который поставил себе цель, нет ничего невозможного!