Самый интересный факт о языках для меня как выпускника филологического факультета - это невероятные различия между ними в грамматике и фонетике, их разное устройство и разная логика при биологическом единстве вида человек и устройства его речевого аппарата. Меня поражает, что звуки, грамматические категории разные и что обезьяны не могут воспроизводить наши звуки (хотя могут научиться понятиям и их игре - юмору, обману, переносному словоупотреблению), а попугаи с совсем другим устройством звукового аппарата могут повторять наши фразы, хотя не могут их творчески преобразовывать. Различия? В нашем языке много форм склонения и спряжения, и нам это естественно - дети к 5-7 годам это осваивают. А в латыни и древнегреческом форм, например, залога глагола было намного больше. А напротив в китайском грамматики почти не было, но их письменность для нас непонятна, а слова в основном односложные, но различаются четырьмя видами тонов. У нас ударение различает почти только замок и замок, а интонация и логическое ударение - общие вопросы и утвердительные предложения: 1) Он написал письмо? 2) Он написал письмо. А в английском падежи и род были, но исчезли - там на всю его современную грамматику три окончания: s, ing, ed, но есть множество аналитических (со служебными глаголами связками) форм вида и времени - tenses, тогда как в русском их всего пять: в прошедшем и будущем совершенный и несовершенный виды, а в настоящем только несовершенный! При этом у большинства глаголов есть формы обоих видов типа делать и сделать, но есть и двувидовые исключения типа атаковать, использовать (что делать и что сделать), а у небольшой группы именно бесприставочных глаголов движения оба глагола в паре - несовершенного вида: идти и ходить, ехать и ездить, плыть и плавать, лететь и летать, катить и катать, катиться и кататься, вести - водить, везти - возить. Один из глаголов в каждой паре обозначает здесь однократное или однонаправленное движение, а другой многократное и разнонаправленное (идти на работу, но ходить взад и вперёд или идти прямо сейчас и ходить каждый день, а ходить сейчас значит не прямо сейчас, а в эти дни). Эта же группа глаголов делится и по другим смысловым признакам: самостоятельного (идти, лететь, катиться) или принудительного движения (везти значит заставлять ехать или просто приводить в движение на транспорте, водить ребенка в школу - приводить в движение пешком, катить - приводить во вращательное перемещение по поверхности, заставить катиться). Удивительно, что категория рода у русских глаголов есть только в прошедшем времени: сказал, сказала, сказало (но он или она говорит либо скажет - род только у местоимений). У нас и у англичан и немцев род у личных местоимений различается, но только в 3 лице единственного числа: он, она, оно. Но если в русском он и она могут обозначать и людей, и животных, и предметы, то у англичан кроме аллегорий в старинной поэзии он - только человек или животное мужского пола, она - женского, а третье местоимение для предметов и абстракций. Во французском, как и в русском предметы бывают он или она,но зато среднего рода нет. А в турецком и узбекском нет рода в грамматике вообще: даже личное местоимение 3 лица единственного числа у них одно для мужчин, женщин и предметов. Нет рода у прилагательных и в английском языке, и в тюркских - и прилагательные не склоняются! В тюркских языках нет и приставок. А для образования форм числа и падежа и лица к корню сзади присоединяется (приклеивается - агглютинация значит склеивание, и тюркские языки агглютинативные) по одному суффиксу для каждой из этих категорий. И для отрицания вместо отрицательной частицы перед словом. И для обозначения принадлежности вместо притяжательных местоимений перед существительным европейских языков. В польском и французском есть носовые гласные и прилагательные часто ставится после существительных. Во французском ударение всегда на последний слог, в польском на предпоследнем, хотя в польском есть склонение, а во французском на роль существительного словосочетании указывает только его место и предлог перед ним, почти как и в английском. В наших языках одни и те же предлоги обозначают место и время: где и во сколько - в комнате, в пять; через 2 часа, через 5 километров. Да, в болгарском существительные тоже не склоняются, хотя он родственник русского более близкий, чем немецкий, где склоняются. В 19 веке учёные смогли заметить, проследить и доказать родство даже не очень похожих языков из разных стран и вывести стадии их развития и расхождения, законы соответствий. Так предок трети языков Европы латынь оказалась родственной древнему санскриту из Индии, славянские языки балтийским, германским и романским, а дальше и иранским, к которым относятся таджикский и осетинский, и вся эта масса рассажена по веткам генеалогического древа индоевропейских языков. А вот европейский по месту жительства венгерской язык оказался родственником не их, а языков оленеводов ханты и манси, из земель которых на Урале венгры в первом тысячелетии переселились в Европу, как и их бывшие земляки финские народы. Удивительно, что народы не только Сибири прекрасно обходились без письменности и в устной форме передавали по памяти огромной длины героический эпос. Посчитать языки точно трудно из-за нечёткости границ языка и диалекта, о чем говорит московский профессор Владимир Александрович Плунгян на [ПостНауке1:
Интересно, что на двух вариантах белорусской кириллической орфографии - две Википедии, а сербская, татарская и узбекская каждую статью дублирую на кириллице и на латинице. Язык математики или светофора избегает двусмысленности своих знаков, а в живых языках слова бывают многозначны. Есть непроизносимые буквы: всегда типа ъ или иногда типа Л в солнце или В в чувство. В русском есть беглые гласные на месте древних кратких гласных Ь и Ъ: стол и стлать исторически однокоренные (стълъ). Омегу и фиту из нашей азбуки исключили, как и ять и ижицу (ипсилон у греков), и мы обходимся, а эмиграция первой волны не хотела. А буква Ф тоже из греческого и звука такого не было у русских, но сейчас к ним привыкли и не заменяем на ХВ - Хвёдор, Хвилипок, хвартук. А найдите древний корень в слове обувь! Обувь, обуть, обувать, разуваться.
У нас 6 падежей, а у немцев и турок по 4. Даже оба артикля у немцев имеют много форм: два числа, три рода и 4 падежа у каждого. В английском неопределенный артикль можно ставить только перед единственным числом исчисляемого существительного,, а определенный и перед неисчислимыми, и перед множественным.