Мне нравится украинский язык. Он действительно очень выразителен. Причем это слово я считаю более подходящим, чем милозвучный. Люди, которые владеют им свободно могут очень точно передавать оттенок речи, выражая одну и ту же мысль или в очень смешной манере (что неоднократно обсуждается в темах о том, как смешно звучат украинские слова и выражения) так и поетично. Лично я могу говорить и на киево-полтавском диалекте, который считается официальным украинским языком, так и на суржике, так и с употреблением диалектов других регионов. По выразительности он сравним с испанским языком. Что-то общее есть и с немецким. По крайней мере по словам точно (первое, что пришло на ум слова кома и фарба, которые в обоих языках имеют сходно звучание и значение).
Одним из мастеров украинского слова я считаю известного композитора и поэта Владимира Ивасюка. Одна его "Червона рута" - уже давно классика. Остальные песни не хуже. И очень показательно, что погиб он при странных обстоятельствах.
Кроме того, убежден, что некорректно приводить в пример пограничные районы. Например в Берегово большая часть города говорит вообще на мадьярском, а в некоторых селах этого района украинского вообще не знают - он ими и не надо, т.к. до границы 5 км и они свободно ходят туда-сюда. Естественно, что в таких местах будет мешанина не в пользу украинского языка, которого сейчас в Украине, к сожалению, и без того мало. Он практически не развивается и остался на уровне средневековья, а подавляющее большинство современных слов иностранного происхождения. Вот и получается, что сейчас украинский язык проявляется только в песнях и анекдотах.