Происхождение некоторых головных уборов (из приведенных в вопросе) очевидно. То есть очевидно, что не русское. Например, панама. Слово совпадает с названием государства на "одноименном перешейке". А в русском языке оно зафиксировано только в начале ХХ века! Возможно, когда богатые люди начали ездить отдыхать на юг и прикрывали голову новым головным убором. Не менее очевидно латиноамериканское происхождение слова сомбреро. По-испански sombrero - шляпа, а sombra - тень (интересно, что на латыни тень - umbra). Сомбреро с широкими полями дает хорошую тень :). Также очевидно английское происхождение слова футболка, как и игры футбол: от англ. foot - нога и ball - мяч; футбол - английская игра. Цилиндр тоже явно не русское слово. В русском языке оно долго (со времен Петра) употреблялось только как название геометрического тела, а как головной убор - только с 70-х гг. XIX века (поэтому, например, Онегин у Пушкина надевает не цилиндр, а боливар:
Слово "шапка" в русском языке известно многие сотни лет, но когда-то обозначало царскую корону ("тяжела ты, шапка Мономаха!" - говорит Борис Годунов). И все же это слово заимствовано из старофранцузского: chape - плащ, chapel - головной убор, в современном французском шляпа - chapeau ("шапо"). Отсюда и шапокляк: от того же "шапо" + claque - шлепок. Действительно, похоже на цилиндр, по которому шлепнули сверху.
Слово "берет" тоже пришло из французского языка. Вероятно, в русском языке его впервые использовал Пушкин в "Евгении Онегине": ("Кто там, в малиновом берете..?"). Остаются только треуголка и ушанка. И вот эти названия головных уборов - русские. И "три", и "ухо", и "угол" - очень древние слова в русском языке, которые не были заимствованы из европейских.
Считается , что происходит от финского слова нева - болото. Иногда относили его к древнему финскому названию Ладожского озера — Нево (море). Но в шведских документах встречается другое название нашей Невы — Ню (Новая). Некоторые исследователи пишут, что слово Ню и слово Нева произошли от общего корня Новый. Но вопрос о происхождении названия реки Невы считается окончательно решенным.
Я б выделили филологию, но по другой причине.
У всех остальных - био, зоо и так далее, - "логия" означает "науку", а приставка говорит о том, что именно эта наука изучает: древности, живую природу, землю, животных. А вот в слови "филология" логия уже не наука, а логос - слово. То есть предмет изучения переместился в конец термина.
Более того, формально в этом названии вообще не упоминается изучение. Филология - это "любовь к слову", а не "наука о любви", как оно получилось бы, если б переводить этот термин по тому же принципу, по которому составлены остальные.
Торгун это река в Европейской части России, протекает в Волгоградской области, а также в Казахстане и является левым притоком р. Еруслан (бассейн Волги).
Название реки, предположительно, тюркского происхождения, от тургэн – «быстрый».
Можно найти такие слова, имеющие то же происхождение, что и ксенон, происходящий от греческого "чужой":
- Ксенофоб - не любящий, ненавидящий чужих, чужую культуру, народности
- Ксеноморф - выдуманная раса из ряда фильмов "Чужой".
- Ксенофил - наоборот, любящий чужое
- Ксенонотерапия - лечение газом ксеноном
- Имя Ксенофонт - перевод "чужой, иностранный голос"
- Имя Ксения - этимология происхождения от греческого "чужая"
- Пироксены - группа минералов, относящихся к цепочным силикатам, от слова "чужой огонь"..