Во всяком случае, эти слова далеко не новые. Воинский чин "бригадир" (среднее между полковником и генерал-майором) был введён Петром I и упразднён Павлом I. Например, в 1769 году Фонвизин написал комедию «Бригадир». Отец Татьяны (в романе Евгений Онегин) был бригадиром.
В современном значении "руководитель небольшого коллектива работников" это слово тоже известно давно, по крайней мере со времён коллективизации. Объединения крестьян назывались колхозами, руководитель - председателем. Отдельные подразделения колохозов назывались бригадами, а их - руководители, соответственно, бригадирами.
Слово "вожатый" (в смысле руководитель пионеров) появился в 1922. В стихотворении Сергея Михалкова "А что у вас?", написанном в 30-е годы прошлого века есть такие строки "...всех важней сказала Ната, мама - вагоновожатый...". Так что и этому слову, по крайней мере уже почти 100 лет. Но я уверен, что и это слово ещё древнее, просто я не располагаю доказательствами.
Это слово из устаревших , если говорить по классификации то само слово относится к среднему роду . В частности оно означает проявление чувств, эмоций восприятия ,то что человек видит к примеру то же восторженное чувство о красоте леса или окружающей среды .Вот к примеру предложение которое составлено с этим словом от классика-
Это слово идет в нашем русском языке еще со времен Аристотеля(философа)<wbr />. Далее на фото ниже , еще одно определение пример этого слова -
Треуголка - это головной убор, у которого поля загнуты в форме трёх углов. Был распространён во Франции в 17 веке, а также как морской головной убор.
Широкополая шляпа была неудобна при ношении оружия, поэтому сзади поля подгибали, но когда в моду вошли высокие парики, надобность в головном уборе отпала, а шляпа превратилась в своеобразный аксессуар - её чаще носили на локте или под мышкой и использовали для витиеватого приветствия.
Слово "клычить", согласно словарю Даля, принадлежит к смоленскому диалекту. Нет, оно не имеет отношения к слову "клыки" или клыктать (плакать навзрыд или плакать до икоты - из пермского диалекта) Его прямой родственник - слово "колотить" в прямом своём значении - бить, терзать. таскать. К слову, там же,у Даля, указывается и другой вариант этого слова - "клочить" - отсюда "склочный", любящий драки.
А приставка "за" обозначает, что действие доведено до конца, то есть это слово означает то же самое, что "заколотить", "забить". Только не гвоздь и не дверь, а именно кого-то - животное или человека.
Наипаче (используется также тем паче) является синонимичным к выражениям "Тем более" или "В особенности".
По сути, наипаче - это и есть более древняя версия "тем более", то есть они не просто синонимы, но ещё и родственно связаны, одно превратилось в другое в результате изменения языка за тысячи лет.
Примеры:
Воровство, а наипаче убийство караются законом. (Тем более)
А наипаче следи за конём, не то убежит. (В особенности)
Ответ: "Наипаче" - это языковой предок "тем более" и "в особенности".