Зарев – так называли в древнерусском языке месяц года, который сейчас в русском языке называется август. То есть мы сейчас, как и в языках Западной Европы, пользуемся названием месяцев латинского происхождения (август – August). Если сравнить с другими славянскими языками, то у них большинство названий месяцев славянского происхождения (украинский, белорусский, польский, чешский, хорватский, словенский). Но в каждом из этих языков свои названия (почти без соответствий). Так, например, весенние месяцы – это белояр, соковик, березень, цветень, травень, месяцы лета – изок,червень, липень, названия, связанные с жатвой, зарев и т.д.
В русском языке название «зарев» (август) считается давно устаревшим, но его происхождение хорошо просматривается. Сейчас это слово есть в болгарском языке - зарев (август), подобное же слово в чешском září (сентябрь). Итак, этимология:
Синонимы слова «зарев» (по частотности): месяц, залив, август, зарёв. Что касается "залива", то можно найти уточнение:
Наверно всем известна поговорка, что
Так оно и есть, ведь плеть может "перешибать" тонкие ветки, но с обухом ей не справиться. Это сродни бругой извесной современной поговорки, что
Слово Обух относится к достаточно древним словам и у славян , так же как у чехов и поляков, это слово обозначает проушину, которое служит для крепления того-же топорища. Оb-uхъ - это от слова "ухо".
Чтобы правильно понимать, что в наше время однозначно называется обухом, то можно это посмотреть на картинке.
Есть правда у обуха и другие значения, которые связаны с орудиями труда, но все достаточно схоже - это то место по которому можно ударять.
Урман - это тюркское слово, (на татарском, башкирском, возможно и на других тюркских языках) означает "лес". Мне встречалось использование этого слова и в литературных произведениях, написанных на русском языке, т.е. как бы от имени русских, т.е. иначе говоря, в русском языке тоже есть это слово с тем же значением "лес", может быть более густой лес, чем обычные.
Думается, что это слово из английского языка. Существительное от глагола to wobble - болтаться. Думаю, это приспособление для рыбной ловли типа блесны, которое колеблется в воде и создаёт у хищных рыб эффект живой рыбки. Буквально колебатель.
"Цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла..." - эту скороговорку мы все знаем с детства и учились быстро её проговаривать для чёткой артикуляции
Интересно то, что в этой скороговорке кратко изложен смысл слова "чахнуть".
То есть увядать, теряя в весе, испортив себе характер, переставая радоваться жизни, приобретая букет болезней - в итоге умереть.
Царь Кащей, создав себе фетиш - богатство, кроме богатства и пересчитывания своего злата, ничем в жизни не интересовался, что сказалось на его физическом и психическом здоровье.
Постепенно он лишался сил, то есть начал "чахнуть", как растение без полива, высыхая над своим сундуком.