Интересное слово в русском языке.
Сейчас мы понимаем его как в высшей степени неприятный, отвратительный, мерзкий человек.
С другой стороны как такой человек может быть у бога (рядом с богом).
Все дело в том, что у бога, рядом с церковью в старой России (и не не только в старой, но сейчас контингент несколько другой) находилась большое количество юродивых, калек (людей не способных работать), просящих милостыню.
Так благодаря этим людям нормальное слово "убожество", стало синонимом человеческой низости.
Наверно всем известна поговорка, что
Так оно и есть, ведь плеть может "перешибать" тонкие ветки, но с обухом ей не справиться. Это сродни бругой извесной современной поговорки, что
Слово Обух относится к достаточно древним словам и у славян , так же как у чехов и поляков, это слово обозначает проушину, которое служит для крепления того-же топорища. Оb-uхъ - это от слова "ухо".
Чтобы правильно понимать, что в наше время однозначно называется обухом, то можно это посмотреть на картинке.
Есть правда у обуха и другие значения, которые связаны с орудиями труда, но все достаточно схоже - это то место по которому можно ударять.
Меч-кладенец - интересное название, известное нам из сказок и былин и имеющее свою историю.
Что из себя представлял меч-кладенец - мощное тяжелое холодное оружие, наделенное необыкновенными свойствами разрубать все на своем пути. Меч-кладенец в мирное время хранится в потайном месте, в периоды опасности для русской земли достается богатырями для борьбы с врагами. Добыть и взять меч-кладенец - задача непростая и под силу не каждому, богатырь должен обладать большой силой.
Происхождение слова кладенец: от корня клад, кладь и клати, которое в семье славянских языков обозначает:
- русск. - что-то ценное, спрятанное в тайном месте,
- украин. - груз, тяжелая вещь, ее держат в руках,
- в чешском языке клад - то, что положено кем-то, спрятано.
- в болгарском эпосе слово кляденция означает меч-кладенец.
Для русскоязычных людей это слово всегда ассоциируется с небольшим домиком или пристроем к основному зданию.
В языке, откуда оно пришло в русский, значение его иное, как, впрочем, и фонетический облик.
Имя существительное "флигель" (что?) заимствовано из немецкого языка.
В процессе освоения русским языком немецкое слово претерпело (как почти всегда) некоторые изменения и из "флюгэль"/нем. Fluegel/ появилось "флигель". В немецком языке, в зависимости от контекста, оно имеет такие значения: крыло, рояль, створка, фланг.
Изначально в русском языке трущоба - труднопроходимое место. Не обязательно лес.
В отношении жилых районов с высокой плотностью спонтанной застройки оно стало применяться в переносном смысле именно благодаря их труднопроходимости. Никогда не знаешь не закончится ли проход тупиком.
Жильё в таких районах часто неблагоустроенно (нет воды, канализации и т.д.). Поэтому по аналогии трущобами стали называть любое плохое жильё. Даже легально построенное в соответствии с генпланом. Это, я считаю, уже переносное значение переносного значения. Как и все, что я дам далее.
Население неблагоустроенных районов как правило живёт бедно. И слово тущобы перескочило и на просто небогатые районы. Некоторые особо одарённые называют так любое неэлитное жильё. Ну, это без комментариев.
Бедность - не порок. Но часто ей сопутствуют пороки. Алкоголизм, наркомания, воровство, проституция. Поэтому слово трущоба стало ассоциироваться ещё и с криминалом. Теперь трущобой район могут назвать за то, что он опасный.
Тесно связана с понятием трущобы антисанитария. С одной стороны опустившиеся люди не слишком заботятся о чистоте, а с другой часто им просто некуда деть свой мусор (ведь его вывоз не осуществляется), а многие трущобы изначально возникли на свалке. Поэтому трущобой могут назвать и грязное место.