Выбор второго иностранного языка для изучения в школе довольно ограниченный. Я бы даже отметила такую закономерность: чем дальше от столицы нашей великой Родины, тем уже этот выбор.
Особенно, если речь идет об обычной муниципальной школе.
Я живу в областном центре с населением около 350 000 человек. В наших школах основной выбор для изучения первого языка: английский или немецкий. Для изучения второго языка, соответственно, немецкий или английский.
Всего в нескольких школах можно выбрать французский язык, но тогда, как правило, в этом образовательном учреждении нет возможности изучать немецкий язык.
Испанский язык в школах нашего города не изучают. Про китайский язык речь вообще не идет.
С точки зрения целесообразности изучения того или иного языка в школе, мне сложно выделить какой-то язык, кроме английского. Не очень представляю себе, где в повседневной жизни может пригодиться немецкий, французский или испанский.
Могу предположить, что уже в ближайшем будущем будет достаточно востребован китайский язык.
Из полиглотов иностранцев на сегодняшний день это наверное английский журналист Гарольд Вильямс, он знает в совершенстве 80 языков, в Москве живет журналист Вили Мельников, он знает 41 язык. На многих языках разговаривал Лев Толстой, включая старославянский и древнееврейский. Но среди российских полиглотов самый "полиглотичный" это филолог Вячеслав Иванов, он знает около 100 языков.
А по легендам Магомед и Будда, знали все языки мира.
лучше всего общаться с носителями языка,читайте книги ,газеты,найдите друга по переписке.
Не возможно выучить иностранный язык только в рамках школьной программы. Она изначально построена так, что о свободном владении говорить не приходится. Все заточено на грамматике, а язык - это, прежде всего, общение. Дети - носители иностранного языка знают правила, порой, хуже, чем наши, но это не мешает им разговаривать и общаться, а главное - понимать друг друга. А вот если прибегнуть к методике изучения иностранного языка на основе учебных пособий, созданных за границей (лучше на родине языка), то можно выучить даже самостоятельно. Может и не будете с врожденной грамотностью, но свободное владение можно обеспечить. Пример - сын одной знакомой, который сам к 14 годам выучил английский в совершенстве.
Люди, владеющие двумя языками одинаково, причем каждый из них считается родным - это билингвы. Они не только разговаривают, но даже могут и думать на разных языках.
Билингвами могут быть дети от межнациональных браков или выросшие и воспитанные в другой стране, а так же, например, переводчики или переехавшие на ПМЖ за границу.
Билингвы могут быть чистые и смешанные.
К первому типу относятся люди, использующие разные языки отдельно, например, один - на работе, а другой - дома. Или когда с одними людьми приходится говорить на одном, а с другими – на другом языке.
А к смешанным билингвам можно отнести людей, не разграничивающих два языка.
То есть они в процессе разговора свободно переходят с одного на другой, это может быть даже в
одной фразе. Например, когда человек не может найти нужного слова на одном языке и вместо него подбирает эквивалентное на другом.