День и мина точно не бывают жирными,только постными.Может быть и физиономия, но могу ошибаться.
Очень похоже, что лирохвост здесь не к месту. Это птичка такая, у неё хвост на лиру похож. А остальные все названия являются глагольными производными - давить волков, прясть шёлк, доить коз, есть кору.
Тут нужно анализировать значение глаголов с приставками за- и по-, а также такую категорию, как вид глагола.
Все перечисленные глаголы, кроме забежать, означают начало определенного действия:
Листья задрожали (начали дрожать) от ветра. Собака поползла (начала ползти) по команде инструктура. Птицы полетели, гуси зашумели, зайцы задрожали.
Лишь глагол ЗАБЕЖАТЬ не имеет данного значения - начать делать что-либо. Одним словом здесь ясно видна разница между глаголами совершенного и несовершенного вида (дієслова доконаного та недокононого виду). Соответственно, из данных глаголов лишь ЗАБЕЖАТЬ имеет формы прошедшего, настоящего и будущего времени:
Я забегал, забегаю, забегу за дерево. Остальные же не имеют формы настоящего времени - листья зашумевают или собаки поползАют - таких слов в русском языке нет.
Мне кажется, что для четырёх существительных, указанных в списке, можно найти слова производящие, от которых эти самые слова образовались:
Громила - от глагола "громить"
Зубрила - от глагола "зубрить"
Кутила - от глагола "кутить"
Страшила - от глагола "страшить".
И только к слову "верзила" производящее слово подобрать не удалось. Потому что глагол "верзить" имеет значение "нести чепуху, лгать, врать и т.п."
А существительным "верзила" называют человека рослого, очень высокого, но нескладного, неуклюжего( синонимы - каланча пожарная; верста коломенская). Хотя в некоторых диалектах сохранилось слово "верзить" в значении "бестолково что-либо делать", а от него, дескать, и образовано сие существительное.Но ведущие словари эту версию не подтверждают.
Если взять словарь русского языка, то в нем слова свежевскопанный, свежевыкрашенный, свежевспаханный, свежеиспечённый пишутся слитно. Значит, и слово свежевымытый следует писать только слитно. Со вторым словом сложнее. В словаре слова легкодоступный, легкоплавкий, легкоранимый, легкорастворимый пишутся слитно. Значит и слово легковоспламеняющийся можно писать слитно. Но не всегда. Например, в выражении "Осторожно с огнем - этот состав очень легко воспламеняющийся" написание должно быть раздельным. В словаре слово малозначительный пишется слитно, как и малодоступный, малознакомый и даже малоинтеллигентный :). А написать "очень мало значительный" нельзя. Слово быстрорастворимый в словаре есть, пишется слитно. Но можно придумать ситуацию с наречием "очень", и тогда написание будет раздельным. Например: "Этот состав приходилось часами размешивать в воде, чтобы он полностью растворился. Но стоило предварительно его сильно измельчить, как он превратился в очень быстро растворимый!".