С точки зрения правильного правописания, слово не совсем корректное. Тем не менее, это слово иногда встречается в некоторых литературных трудах. Разручеилась, значит распалась на несколько литературных течений (ручьёв). На рубеже 19-20 веков, появилось несколько литературных течений, которые выражали различные направления в литературе.
Автором этого термина, принято считать критика Петра Пильского.
Счастливая тоска соотносима только с любовью, когда человек тоскует о том, что дорого ему, о встрече с милой, об исполнении заветного желания, которое долго не исполняется. Прдеставьте, ребенок, находящийся долгое время в лагере или на море во сне увидел маму, он просыпается с улыбкой на лице в состоянии счастливой тоски, ему хочется побыстрее увидеть маму.Но счастливая тоска может быть и грустной, если человек знает, что он мечтает о том, что никогда не исполнится.Он увидел во сне маму, он рад этому, но дело в том, что мамы уже давно нет на свете, но всё равно, счастливо тоскуя об ушедшей или ушедшему, человек вспоминает всё лучшее, всё доброе, что было в его жизни связано с мамой. И это великолепно...
Имеется в виду цитата из книги Ильфа и Петрова "Двенадцать стульев" о загранице, которая должна помочь подпольной организации "Союз меча и орала" свергнуть советскую власть.
Так мошенник Остап Бендер вытягивал деньги на личные нужды из доверчивых обывателей провинциального городка, которые по своим причинам не хотели жить при большевиках, обещая им содействие и помощь от неких несуществующих иностранных инвесторов.
В переносном смысле эта фраза может означать пустые и хвастливые обещания.
Выражение взято из "Мертвых душ " Н. В. Гоголя. А автором этих слов считается никто иной, как господин Чичиков. Выражение употребляется в переносном значении, т. е. люди начали действовать, зашевелились, пришли в движение ради достижения какой - то определенной цели. В 19 веке это выражение бродило в среде канцелярских чиновников, которые вынуждены были вести определенную переписку. Позаимствовали у Гоголя это выражение писатели И. Гончаров и А. Чехов. В современных СМИ довольно часто употребляется этот литературный афоризм, особенно, если произведение написано в юмористическом стиле.
Жорж Санд, настоящее имя которой Амандина Аврора Люсиль Дюпен -французская писательница, автор многочисленных литературных произведений.Очень плодовита.Жила и творила в 19 веке.Литературный стиль витиеват, на мой взгляд.
Пауло Коэло бразильский прозаик и поэт.Родился в 20 веке.Написал 20 книг, общий тираж которых составляет 300 миллионов.Много путешествовал по Южной Америке. Автор удачных цитат и афоризмов.
Например:
>
И афоризм " Я пишу для ребенка, который обитает внутри нас" тоже принадлежит ему.
Ответ на ваш вопрос кто автор афоризма "Я пишу для ребенка, который обитает внутри нас"-
П.Коэльо.