Многие задаются вопросом "Какой онлайн переводчик лучше?" Тут без вопросов - переводчик от гугл. По моему он самый лучший, удобный и понятный. Минимум всяких наворотов, но максимум точности перевода. Конечно, он тоже зачастую переводит коряво, но там предусмотрен выбор вариантов перевода, предложение можно составить весьма хорошее.
Ровно настолько, насколько машинный переводчик лишен человеческого фактора - адаптивности, логики, знания народного фольклора, интонации, специфических лингвистических терминов и вариаций. То есть и вовсе бездарен. С помощью него можно перевести лишь общие фразы да и то что бы уловить смысл не более.
Если вам нужно перевести несколько предложений, и вы сами знаете язык хотя бы не много, то можно пользоваться онлайн-переводчиком. Если язык незнаком совсем, то с электронным переводчиком лучше не связываться, особенно если тексты содержат профессиональную терминологию. Скорей всего для того, чтобы получить читаемый текст, в этом случае придется потратить немало дополнительных усилий.
На мой взгляд, если переводами планируете заниматься достаточно долго, идеальным вариантом будет нанять профессионального переводчика (или студента старших курсов инъяза, если надо экономить) для текущей работы, а самому заняться изучением языка. В любом случае знание любого иностранного языка лишним не будет.
Я вообще не пользуюсь сервисами для перевода текста. Очень давно уже использую Переводчик Гугл он-лайн. Преимущества: можно перевести текст с любого языка соответственно на любой язык, всего лишь выбрав галочкой с какого и на какой язык вам нужно перевести текст, перевод осуществляется прямо в Гугле, бесплатно, при этом не требуется регистрации. На мой взгляд это самый простой он-лайн переводчик.
Я рекомендую онлайн-переводчик PROMT.
Считаю, что ребята очень толково переводят, т.к. это их основное занятие. Если сравнивать с переводчиком Гугла и Яндекса, то сайт Translate.Ru выигрывает намного. Но справедливости ради скажу, что у меня в закладках есть все три переводчика: Гугл, Яндекс и Промт.