Определим временные рамки короткой жизни А.С.Пушкина - 1799 - 1837 годы. Какие словари иностранных слов существовали в это время и были ли они вообще?
Первый словарь иноязычных слов (в современном понимании) появился только в 18 веке, в Петровскую эпоху. Как помним из истории, именно Петр Первый открыл "окно в Европу", откуда Россия заимствовала огромное количество новых для себя слов в разных областях жизни. И именно по поручению самого императора был составлен словарь, который получил затейливое название "Лексикон вокабулам новым по алфавиту". Вокабула в словаре Ефремовой - "слово или речение иностранного языка, снабжённое переводом на родной язык". Лексикон насчитывал всего 503 слова, существовал в рукописном варианте и по неизвестным причинам так и не был напечатан.
Таким образом, до рождения Пушкина был только один словарь иностранных слов, не считая множества маленьких словариков в журналах и приложениях к зарубежным изданиям, а также древних азбуковников.
В начале 19 века, точнее в 1803 году, свет увидел трёхтомник Н.М.Яновского,послуживший основой для дальнейших словарей иностранных слов. Назывался он так: "Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту" - это сокращённый вариант названия, далее следовало:"содержащий разные в российском языке, встречающиеся иностранные речения и технические термины, значения которых не всякому известны, каковы суть между прочими: астрономические, математические и т.д...". Словарь полуэнциклопедического, полулингвистического типа, состоял из 3-х томов, выходил с 1803 по 1806 годы.
Упоминается ещё словарь иностранных слов Ф.Кравчуновского (1817 год), но как-то вскользь, далеко не во всех источниках. Поэтому можно смело говорить о двух вышеупомянутых словарях, которыми мог пользоваться великий поэт.