В русском языке заимствованными являются не только слова, начинающиеся с буквы Ф, но и содержащие её в любом месте. Исконно русскими можно назвать лишь слова, в основе которых звукоподражание (фукать, фыркать), либо такие, которые в древности звучали иначе, а современную форму приобрели достаточно позже. Например, филин получился из квилина к XVII веку - давненько, но отнюдь не в седой древности, а перед самой петровской эпохой.
Ответ предыдущего оратора о том, что
поражает своей безграмотностью настолько, что даже сложно представить, с какого конца начать, но я начну с самого важного: в языке нет букв. То есть совсем нет. В языке есть звуки, из которых формируются слова.
Однажды может возникнуть необходимость в передаче слов знаками, тогда появляется и письмо, в котором для каждого слова есть отдельный знак либо для каждого слога, или же для почти каждого звука. Всё зависит от особенностей языка и идей, которые осенили самых первых создателей письменности. В целом же развитие письменности шло от картинки, изображающей объект, к его всё более условному изображению (пиктограмме), затем появились иероглифы, позже - слоговое письмо и лишь на самой поздней (или высшей) стадии развития - буквенное.
Не только в древнерусском, но и во всех славянских языках не было звуков [f] и [θ], потому что не было и слов с такими звуками. Не было оппозиции по звонкости-глухости [в] -[ф]. Звонкий [в] под воздействием других звуков мог превратиться в неслоговой [ў] (до сих пор превращается в украинском языке), но его оглушение в [ф] начало происходить достаточно поздно, уже после разделения на три восточнославянских языка, после окончания монгольского ига.
Буквы Ф и Ѳ появились в древнерусской письменности одновременно со всеми остальными. Они служили для написания греческих слов либо древнееврейских слов, встречающихся в Библии, а также для обозначения чисел: Ѳ - 9, ф - 500, что тоже было прямым заимствованием греческой системы. Чужие звуки плохо приживались на древнерусской почве. Слова были далеко не самые нужные в хозяйстве (анафема, фарисей, фараон, серафим), можно было жизнь прожить и ни разу не произнести и не услышать. Главную проблему составляли собственные имена (Фёдор, Филарет, Фаддей), которые выговаривали как могли, обычно подменяя звук [ф] звукосочетанием [п] или звуком [п].
В языке наших предков произошло два важных события, в результате которых звук [ф] и буква Фертъ стали восприниматься "как родные":
- Звук [в] изменился качественно, у него появилась позиция в абсолютном конце слова (исчез краткий гласный, обозначавшийся буквой Ъ), стало физически возможным его оглушение в [ф] как в самом конце, так и перед другим глухим согласным (ручьёв, вторник, вписать).
- Появилась масса заимствований из разных европейских языков, и слова эти были в активном употреблении если не всеми носителями языка, то гораздо более широкими слоями общества, чем одни священнослужители (фейерверк, фельдфебель, профилактика, фальшь, финансы, фарфор, флаг).
Вот почему сегодня сложно представить, что когда-то ситуация была иной.