Правила русского языка говорят, что правильно писать это слово следует через букву О, вот только правило нужно применить совсем другое, не связанное с полногласными сочетаниями.
Нужное Вам правило гласит: если в корне слова после шипящего слышим О, то пишем
1) Ё, когда можно подобрать проверочное слово с ударным или безударным Е, например: жёрнов – жернова; жёлудь – желудей, желудёвый, начёс – чешет;
2) О, если слово с Е подобрать нельзя, например: шов, капюшон, шомпол, чокнутый и пр.
Слово шорох не имеет однокоренных слов с Е, поэтому в нём и пишется после Ш буква О.
В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под редакцией Лопатина то же самое правило изложено чуть-чуть иначе, что не меняет его сути. Смотрите в § 18 пункт 6.
Но добавлю, что слово шорох не всегда писалось с буквой О. Относительно недавно (для языка, конечно), нормированным было написание шерох (шёрох), что и зафиксировано в Далевском словаре. А значение данной лексемы Даль определяет так:
глухой шум, от тренья чего, громче шепота и шелеста.
Кстати, и слова с Е в то время были, что тоже отмечено в названном словаре:
а) шероховица (снежный шорох);
б) шер(о)шить, шерохнуть (шелестеть, издавая при трении сухой шорох, производить/произвес<wbr />ти шорох).
Но уже у Даля рядом с написанием шерох, указан вариант шорох, а когда производные от шерох ушли в пассивный запас (слов шероховица, шерошить, шерохнуть в указанных выше значениях в современном русском языке нет), то и написание шерох (шёрох) себя изжило, остался только вариант ШОРОХ, соответствующий изложенному выше правилу.
Следует также добавить, что в древнерусском языке существовало звукоподражательное слово шер (подражание шуршащим звукам,) от которого и было образовано слово шерох (шёрох). Позже, но ещё в древнерусском языке, у слова шерох появилось ещё одно значение – неровность. Посмотрите по ссылке словарную статью из Далевского словаря – увидите, что ещё в XIX веке (тогда создавался этот словарь) слово шерох (шёрох, шорох) рассматривалось как многозначное. Но уже словари ХХ века ничего общего между словами шорох (глухой звук, шум) и шероховатый (неровный, негладкий), шероховатость (неровность) не усматривают и однокоренными их не считают. Последние два слова как раз и были образованы от слова шерох в значении «неровность». Об этом значении в ХХ веке никто уже и не помнил, кроме составителей этимологических словарей, а производные слова остались, но в них произошло упрощение основы: суффикс -оват- уже не выделяется, так как языком утрачено исходное существительное в нужном значении, поэтому словари (в частности, Морфемно-орфографич<wbr />еский словарь А. Н. Тихонова) называют в словах шероховатый, шероховатость корень шероховат-.