Пришло из польского - негодная исписанная бумажка. В латинском языке известно слово - sparganum - пеленка, старье.
В свою очередь это слово было в Древней Греции - sparganom - лохмотья.
В современном значении употребляется с начала 20-го века
Общего может быть флюс, который течёт.
Минерал, из которого позднее был выделен элемент фтор (латинское называние - fluorum), отличаются легкоплавкостью, отчего и был назван флюоритом - текучим. И надо ж такому случиться, что именно на этом минерали было открыто новое явление - его свечение при нагревании...
А флюсы, применяемые в металлургии, тоже часто делаются с применением соединений фтора, в первую очередь плавикового шпата, ивестного в миру как флюорит.
Прелесть происходит от приставки пре-, и слова лесть, получается - пре+лесть. То есть лесть высшей степени.
Тогда как прелость, этимологический восходит к слову - пар, плюс суффиксы - л и суффикс - ость.
Схожесть чисто случайная и не более того.
В современном русском языке существительное соль и качественное прилагательное сладкий не являются однокоренными словами. У каждого из них имеется свой ряд родственных слов:
соль - солянка, солонка, солончак, солоноватый, солить, пересолить, недосол, рассол, рассольник;
сладкий - сладость, сладенький, солод, сладко, сладкое (существительное), сладостный, сласти, сластить, подсластить, сластёна.
Диаметрально противоположные по вкусу сладкое и соленое, казалось бы, не имеют ничего общего, но, если заглянуть в глубь времен, то узнаем следующее:
Так что только этимологически слова "соль" и "сладкий" - родственники.
Устойчивое словосочетание держать язык за зубами значит, что следует быть осторожным в своих высказываниях, быть молчаливым и скрытным и не болтать лишнего, чтобы не проговориться. У этого выражения исторические корни. Говорят, что фаворит императрицы Елизаветы Петровны в день именин получил от нее в подарок пирог с необычной начинкой. Вместо грибов пирог щедро был нашпигован рублевыми монетами. Империтрица поинтересовалась, вкусен ли пирог с груздями. Её любимец ответствовал, как не любить царского пирога с грибами... Но вскоре он проболтался кому-то о щедром подарке и его пытали. Позже помилованный фаворит якобы сказал: "Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами". Вот вторая часть этой сентенции стала устойчивым выражением.