Ну, проблема в том, что английский язык более ёмкий. Во время, когда все всегда торопятся, сокращать количество произносимых слов тоже нужно.
+есть некоторые слова, которые, если знаешь на английском, не имеют синонимов в русском. Или, если имеют, то в несколько слов.
В этом и есть сила и могущество нашего языка. Он красив. Стих в три слога на английском, еле удаётся перевести в стих в пяти, а то и больше слогах на русском. Поищите к примеру, как один человек перевёл песню Wrought.
Собственно по самому вопросу. Без них никак при текущем духе времени. Есть понятие литературный русский язык, например. На нём не разговаривают. А вы хотите, чтоб было как раз наоборот?
Собственно, разговорный русский язык деградирует, по отношению к литературному. Но для справки. Большая часть правил английского языка, касательно времён, в разговоре считаются излишествами. Основные правила русского языка при разговоре не опускаются.
Наш язык всё еще силен, не смотря на то, что в нём появляются новые слова. Как по мне, это можно считать развитием.