Пока нам гречу предлагают как второй разговорный (заметьте: не просторечный!) вариант к нормативному гречиха, на первом месте гречка, родная и любимая - самая вкусная из каш!
(Есть ещё такое уточнение: гречиха - растение, производная от неё (него) крупа - греча версус гречка. Монопенисуально то есть.)
...Это естественный процесс, когда нормативная орфоэпия (да и орфография порой) претерпевает стадию сосуществования вариантов,
стадию борьбы неотипов с архетипом. Поэтому есть такие случаи, когда нормативен один вариант, потом появляется второй, какое-то время они живут вместе, а потом на передовые позиции выходит один из них.
Итак, варианты пососуществуют-пососуществуют, и - один обязан-таки победить. Уничтожив соперника.
Разговоры на форумах - а народ, ошеломлённый непривычным для себя звучанием такого с младых ногтей знакомого слова, - азартно обсуждает тему типо: греча - это на суржике, да? - сам ты суржик! или:
Когда я впервые в самолете, летящем в Питер, услышал: "Что вы будете, куру с гречей?" Меня так перетряхнуло, что я <нрзб> из самолета чуть не выпал!
За гречу "голосуют" Санкт-Петербург и Ленинградская область, одинокий голос из Новосибирска к ним примкнул, остальной народ в панике: что это такое сюрреалистско-кафкианское на этикетках и ценниках появляться стало? из серии кура с сосулей?..
Почему они вползают в нашу речь?
С форума греча versus гречка - 1:
Я, маасквич, всегда думал, что "кура" (да и "греча") говорят лишь малообразованные провинциалы. А оно вон как обернулось...
Не могу не процитировать замечательный по экспрессивности и по градусу накала страстей фрагмент плача (как древнейшего литературного жанра), если не сказать рыданий, одного неназванного эмоционального лингвиста
(пользователь с никнеймом Alexandr Topilov опубликовал плач без ссылки на источник, закавычив), но
дабы не осквернять ухо и глаз пуритан,
придётся шлёпать штамп "неразборчиво" на исключительно точных его эпитетах:
...Ну "кура"-то <нрзб> с ним. Хотя тоже наверняка все, кто так говорит, сразу в ад попадают. Но это уже не моё, такскать, дело. А вот "греча" - это тотальный <нрзб>. Скажем прямо - тут одного ада мало. Потому что люди, говорящие "греча", доставляют лингвистический дискомфорт нереальной космической величины всем окружающим. И не надо мне вот это вот щас рассказывать про корень "греч" и суффикс "к" или отвлекать мое суровое внимание на значительно более вопиющее "гречиха" например. Не надо. Я и сам филолог, всё без вас прекрасно знаю. Я даже наслышан о концепции, что именно "греча" и есть правильное название крупы из гречихи. Это не отменяет смертный грех употребления в быту такой мерзости, как лексема "греча". Греча - <нрзб>, <нрзб>, <нрзб>!
...А может по-настоящему будет гречА ? Ну как пара свечка-свеча? И почему например не боча? Точа? Карточа? Девоча? Печа (а вот это прекрасно по-моему - сколько теплого и родного в этом слове вдруг появилось). Или сороча? Ласточа - отличная птича, что-то в ней вдруг абхазское засияло, наверное вот это "ача".
Поча - любимейший орган. Бабоча. Привыча. Строча. Пача. Где все это? Смотрите, сколько прекрасных слов пропадает!
Повторю вслед за яростным словолюбом:
люди, говорящие "греча", доставляют лингвистический дискомфорт нереальной космической величины всем окружающим;
смертный грех употреблять в быту такую мерзость, как лексема "греча";
"греча" - <нрзб>, <нрзб>, <нрзб>!
Я, не очень большой филолог, подписываюсь под этими стенаниями неведомого коллеги по несчастью и по профессии. "Такскать", голосую обеими руками "за".
И дело не только в фонетическо-лингвистическом дискомфорте, испытываемом мной, есть ещё и такая объективная вещь, как частотность употребления.
Запросила у Гугла-картинок гречневую крупу фасованную (а как мне ещё эту частотность продемонстрировать?) - катастрофически доминирует "крупа гречневая", но нашлось и искомое (см.):
греча в количестве одна штука, противопоставляемая нескольким гречкам, включая что-то зелёное... (Я насчитала картинок-"противопоставлений" около десятка, но не умею делать такую тонкую работу в Пайнте, как выстраивание коллажа).
<hr />
По поводу питерцев и их языка. Это важно - откуда что взялось.
Но, ребят, дело не в том, что Санкт-Петербург-Ленинград портовый город (Москва, как нам с первого класса внушали, - тоже порт аж пяти морей), а в том, что город подменный. (Как и Москва, это я помню.) Ротация жителей в Питере была круче московской...
Первая волна - зажиточные горожане (как дворянство, так и купечество), просто не вернувшиеся из заграниц после октябрьского переворота 1917-го.
Тогда же - массированный наплыв "понаехавших тут" (понаехало больше, чем убыло); не буду лукавить, не исследовала - откуда.
Потом добровольно уезжали те, кто вначале пытался разобраться, "кто на ком стоял", - вроде профессора Преображенского, Филиппа Филиппыча. (А ещё были самоубийства - см. "Циники" и "Софья Петровна", но этой статистики у меня тоже нет.)
...Потом - "философский пароход", ну и эмиграция шла полным ходом - до конца 20-х, когда границы страны закрылись.
...Зафункционировал Соловецкий лагерь особого назначения, на подходе Беломорско-Балтийский канал имени каннибалиссимуса...
А потом - убийство Кирова в коридорчике и массовая высылка из города ненадёжного элемента - основного носителя языка!
Потом блокада съела Питер: не только погибшие в счёт, но и те, кому не дали возможности вернуться из эвакуации.
А новый люд откуда хошь прибывает и прибывает...
Так можно ли всерьёз говорить о питерской норме (языковой)? Ну, поголовное чоканье, такое че-че-чёточное "ч" (не имею в виду замену ц/ч) и общая на всех кура (о поребрике и иже не говорю - это были вынуждены перенимать понаехавшие, иначе коммуникация с аборигенами невозможна).
Язык не пустеющего свята места Питера пополнялся завезёнными диалектизмами, греча, я думаю, из числа последних. Но она давно там обосновалась, возможно, в результате подмены 1930-х.
Правильно говорить — греча и гречка, как вам больше нравится и слух не режет.
В словарях существует несколько синонимов обозначения гречневой крупы и растения семейства гречишных, как гречиха, греча, и слово гречка упоминается именно как разговорная форма, ещё гречуха, но это уже редкая форма произношения, наверное осталась только где-нибудь в глубинках.
Если рассматривать эти два варианта греча и гречка, то — гречневая крупа или каша чаще называется греЧКа, потом греЧа, а гречишное растение точнее будет греЧа, но можно и греЧКа.
Поэтому возможен любой вариант, оба существуют в русском языке и греча, и гречка. Так же, как - булка звучит сухо и официально, а булочка - доброе слово, ласковое, с любовью.
Если совсем правильно, то само растение называется гречиха, а крупа - гречневая. Но в каждой местности свои традиции. И в Питере своеобразный говор. Например: бордюр - поребник, подъезд - парадное, батон - булка, а гречка - греча. Так что только для Питера гречка -греча.
Людмила, вы неправы. Во-первых, не стоит забывать, что именно в Петербурге сформировался современный русский язык. И принципиальное отрицание академически-правильной речи выглядит очень смешно. Во-вторых, если в Петербурге говорят "класть", а где-нибудь привыкли говорить "лОжить", это еще не повод всем ломать русский язык, прикрываясь "местными традициями", и говорить заведомо неправильно. Самим-то слух не режет? ))) Кстати, подъезд (на улице) - параднАЯ (лестница), батон - он и в Африке батон. А булка это булка. )))
Говорю то, что вижу и слышу и как мыслю. Возможно мои мысли не совпадают с мыслями некоторых людей, но на то и БВ - диалог. Речь идет о гречневой крупе и мне не очень нравится, что это слово произносится - ГРЕЧА. И в Москве, и в Петербурге свои особенности речи. И я совершенно не против этого.
После Галины Аванесовой по вопросу добавить нечего)))
Такого полного ответа вам не каждый профессор даст.
Подытожу: говорите, как вам удобно.
Если захочется поумничать, то вспомните, что "гречка" - это разговорная форма. Но она уже настолько влезла в нашу речь, что совсем скоро "грече" там места не останется
Можно говорить и писать хоть как: хоть греча, хоть гречка.
Также ещё можно говорить и писать "гречиха".
Говорят, что данное название это растение получило оттого, то ли завезли её впервые из Греции, то ли греки просто сообщили, что это можно есть, вообщем спасибо грекам. Греча считается одним из продуктов, от которых не толстеешь, поэтому рекомендована тем, кто хочет похудеть.
Если уж сильно вдаваться в подробности и в этиологическое происхождение слова, то в самом начале появилось слово "греча". "Гречка" - так тоже правильно, но это слово в самом начале было диалектным и не таким распространенным.
Всегда везде слышал и называл греЧка. Попав в Питер впервые услышал греча. Это слово честно слух режет, не обычно а значит не приятно. В Питере ещё слово: Шаверма, а везде шаурма. В Питере кстати шаурму не умеют готовить и даже сворачивать по сравнению с Москвой. Так-же есть аномалии у них со словами:
подъезд < парадная,
бордюр < пареблик,
тремпель < плечики,
гусак < дужка как элемент водопроводного смесителя. гусак слово вообще оказывается непонятное и в энциклопедиях ищется иным, в поиске этого слова лучше перейти в картинки.
Если присмотреться, то Питер от страны в целом отличается как манерами так и архитектурой. Я считаю что права большая страна, а не какая-то бывшая шведская отдельная территория. Законы до глубинки долго доходят, а бывают не доходят вообще; поэтому глубинка это и есть первый исток, основа не корректированая законами новшеств и интервенции.
1# Это равнозначные слова, но трансформируются интенсивностью произношения и правописания по регионам страны. Греча не является уменьшительно-ласкательным слова гречКа! Эти слова равнозначны по сути, но по употреблению если регион применяет слово "греЧка", то ни в коем случае в уменьшительно-ласкательную форму слова "греча" не переводит. Какое слово в приоритете прижилось - такое и применяют. Теперь по поводу словарей: "Гусак" сантехнический и электрический; я искал давнее значение этих слов но не нашёл; хотя в картинках поисковики их выдают. Теперь о шаурме: Это слово при написании на этом сайте не подчёркивается орфографическим ботом в виде ошибки; зато слово шаверма подчёркнуто красным корректором. На ресурсе майла.ру наоборот, слово шаурма опознаётся как слово с ошибкой. Тем не менее все понимают что это равнозначные слова!
2#И слово шаурма по стране прижилось на 95% территории; но там где 5% говорят иначе - меня они в отличие от тебя не бесит. Ну и напоследок раз ты такая вумная жмакаешь словари якобы лучше меня, то напиши что означает слово "Кразис". Слово было популярным и частым, вытеснилось с падением железного занавеса, трансформировалось в другое название. И vredina meow не пиши в личку, пиши своим комментарием. Мне спорящие на пустом месте клуши с нулевой информативностью не нужны.
Если Вы решили питерцев/ленинградцев учить, как правильно говорить, то хотя бы пишите правильно: "бордюр < пареблик", в русском языке нет слова ПАРЕБЛИК. Правильно ПОРЕБРИК. Впервые поребрик был упомянут в законе "О мерах по усилению контроля за состоянием внешнего благоустройства города Санкт-Петербурга". В нем упомянуто, что тротуары, имеющие повышенную плотность пешеходного движения, должны быть оборудованы поребриком. По поводу шавермы: готовят её не питерцы, а наши собратья из бывших южных советских республик, так же, как и в Москве. А по поводу аномалии со словами и того, какие слова режут слух, это ещё большой вопрос - у кого они аномальные. " Я считаю что права большая страна, а не какая-то бывшая шведская отдельная территория" - Такое ощущение, что Вы за что-то очень сильно обижены на Питер/Ленинград. Но это исключительно Ваши проблемы. Помимо этого, всё Ваше высказывание (что написано и в какой манере написано) говорит о том, что Вы малообразованы.
Я шо то не понял хто это на малоросов наезжает??? Да без нас Донских казаков России бы сейчас не было бы в природе. И по сему пусть всегда будет: гречка, малый, булка, добряче и конечно же добре!!!
Большинство словарей русского языка определяют слова Гречка и Греча, как одинаковые. По своему смыслу, они абсолютно тождественны. И гречка и гречиха, это крупа, полученная из посевной гречихи. Так что оба варианта правильные.
У меня только один ответ - обнаглели. И с чего-то вообще цене расти на гречку? Утку пустили, народ бегом закупаться, они, видя это еще поднимают. Помню была передача.. Что гречка от производителя поднялась в цене на копейки, а вот по какой ее в магазинах продают- это уже нажива предпринимателя
Скоро будем как в анекдоте
-Мне полкило черной икры и 300 грамм гречки, я сегодня гуляю!!!!!!!
Чтобы сварить суп, вполне достаточно на один литр воды всыпать 1 столовую ложку любой крупы (30-40 грамм, то есть можно наполнить ложку вровень с краями или же набрать крупы с верхом, горкой).
Суп с гречкой можно варить как постный, так и на мясном бульоне. Вкусно получается, если варить с предварительно обжаренными в растительном масле, вместе с луком и морковью, грибами. Подойдут для супа и копчености, а также колбасные изделия. Гречневый суп может быть с капустой,как с белокочанной, так и с цветной, с баклажанами и помидорами. Даже рыбный суп может быть сварен с гречневой крупой. Особенный вкус гречневому супу придаёт добавление сладкого болгарского перца.
Мы обычно разбавляем молоко водой 1:1. Берём одну меру крупы и две меры молока. Режим "РИС" время 18 минут. Обычно получается на ура, соль и сахар все добавляют по вкусу. Всё быстро и результат гарантирован.
О да ,это моё любимое извращение над гречкой, ну нравиться мне такой рецепт, тем более так легче усваивается вообще гречка и яйца это кладезь витаминов и пользы для мозга и желудка . Я не люблю кашу без витаминов ,вообще любую кашу нужно прожаривать на сковороде(дезинфекци<wbr />я и сохранение структуры) ,а яйцо добавляли , чтоб витамины сохранялись при варке - вот причина по которой придумали именно этот рецепт .