Стихотворение "Радость" Н.Н.Матвеевой в каждой строчке содержит метафору и игает самую главную роль . Автор сравнивая образы и действия в переносном значении раскрываю всю красоту чувства радости в каждом движении природы .
Метафора -- художественный прием, основанный на использовании переносного значения слова. Метафоры могут возникать, когда переносится свойства одного предмета на другой в случае их сходства в чем-либо или по контрасту.
Вот примеры метафор, возникших по сходству формы предметов:
копна сена -- копна волос, красное яблоко - глазное яблоко;
по функции: дворник -- автомобильные дворники;
по цвету: розовые лепестки -- розовые мечты, янтарные бусы -- янтарный блеск.
Это выражение однозначно является метафорой. Метафора по сути основывается на скрытом сравнении и прерносном значении слова. То есть, когда можно вставить "как будто", но в тексте этого самого "как будто" нет. Итак, смотрим: "в шаге от него сидел человек КАК БУДТО из того мира, из порабощенной Гитлером Германии".
Фразеологизм тоже основывается на переносном значении слова, но для этгого оно должно быть устойчивым.То есть. тогда это сочентание слов в переносном зннчении вы могли встретить в другом тексте. К тому же во фразеологизме нет скрытого сравнения, а в метафоре оно есть всегда.
Чтобы найти в предложении метафору, нужно представлять себе, что мы будем искать.
Метафора - это художественный прием, основанный на переносном значении слова.В возникновении метафоры происходит перенос свойств одного предмета на другой по какой-либо точке соприкосновения их, например по --- форме предметов
копна сена - копна волос;
розовые лепестки - розовые мечты;
-по функции
дворник - автомобильные дворники.
В предложении "Мы остановились у подошвы горы" есть метафора "подошва горы" , которая возникла по сходству основания горы с подошвой обуви.
У него стальные нервы. Что возьмешь с него, если в груди бьется ледяное сердце?
С появлением любви наступила весна моей жизни.
Стальные нервы, ледяное серце, весна жизни - метафоры.
В наше время метафора (переводное значение с греческого-"перенос") значительно реже стала употребляться в народе. Всеобщая урбанизация и ускоряющийся ритм жизни, значительно обедняют нашу лексику. Но иногда еще можно встретить у современных поэтических авторов красивые переносы слов, а в песнях -они становятся известны многим людям. Ну, например:
-ОСЕНЬ ЖИЗНИ, КАК И ОСЕНЬ ГОДА, НАДО НЕ СКОРБЯ БЛАГОСЛОВИТЬ;
-О ОДИНОЧЕСТВО, КАК ТВОЙ ХАРАКТЕР КРУТ!
ПОСВЕРКИВАЯ ЦИРКУЛЕМ ЖЕЛЕЗНЫМ,
КАК ХОЛОДНО ТЫ ЗАМЫКАЕШЬ КРУГ,
НЕ ВНЕМЛЯ УВЕРЕНЬЯМ БЕСПОЛЕЗНЫМ.
Ну и так далее.