Who обозначает вопрос КТО?
What обозначает вопрос ЧТО?
Допустим когда ты хочешь спросить "Кто взял мой бутерброд?"-Ты спросишь "Who took my sandwich?"
Или когда хочешь спросить "Кто такой Владимир Путин?" ты спросишь "Who is Vladimir Putin?"
А если ты хочешь спросить "Что такое опера?" ты спросишь What is opera?
или когда хочешь спросить "Что было вчера?" ты должен спросить "What happened yesterday?"
В твоем случае скорей всего вопросы про людей были такого типа "Что сделал Сергей утром?" или "Что беспокоит Сергея"
Как я помню с животными Who употребляется всегда, даже в значении "который"
Общий вопрос (по британскому варианту) к этому предложению будет - Do you have a pet? Стало быть, и в хвостовом вопросе будет употребляться тот же вспомогательный глагол - do (только в отрицательной форме - don't). You have a pet, don't you?
Чтобы спросить у человека "Где ты учишься?", нужно задать такой вопрос: "Where do you study?" или "Where are you studying now?".
"Great weather this winter, isn't it? The main thing is that in April the snow was not
Британское выражение "to be under the weather" или "to feel under the weather" широко используется и в наши дни в значении: "чувствовать недомогание, плохо себя чувствовать, нездоровиться". Наиболее приближенные русские аналоги зависят от контекста - начиная от "быть метеозависимым" (эдаким домашним живым барометром) и заканчивая "быть под мухой". В американской разговорной речи используется в значении "быть с похмелья" - русский вариант - "быть с бодуна".
У данной идиомы есть не менее занятные синонимы:
Версии происхождения этого словосочетания расходятся:
Пример использования:
Feeling under the weather, he decided to go to bed early. - Почувствовав себя неважно, он решил лечь спать пораньше.