Чтобы спросить, какая погода сегодня на английском, нужно задать достаточно общеупотребительный вопрос "What the weather like today?". Такой вопрос используют даже носители языка.
Who обозначает вопрос КТО?
What обозначает вопрос ЧТО?
Допустим когда ты хочешь спросить "Кто взял мой бутерброд?"-Ты спросишь "Who took my sandwich?"
Или когда хочешь спросить "Кто такой Владимир Путин?" ты спросишь "Who is Vladimir Putin?"
А если ты хочешь спросить "Что такое опера?" ты спросишь What is opera?
или когда хочешь спросить "Что было вчера?" ты должен спросить "What happened yesterday?"
В твоем случае скорей всего вопросы про людей были такого типа "Что сделал Сергей утром?" или "Что беспокоит Сергея"
Как я помню с животными Who употребляется всегда, даже в значении "который"
Чтобы спросить у человека "Где ты работаешь?", нужно задать вопрос так: "Where do you work?". Но если данный вопрос подразумевает конкретную профессию, то тогда нужно задать вопрос так: "What do you do for a living?" или "What do you do?".
Думаю, что правильными будут оба варианта: и Ваш, и мой: he lives in the same city as I am. Почему I am, а не I do? Потому что здесь также можно использовать настоящее длительное время - I`m living.
Вот, например, объяснение на одном из обучающих сайтов. Вопрос:
Ответ:
Переведу: Нет никакой разницы, обе формы приемлемы. Если бы далее были даны какие-то уточнения, тогда можно было бы было говорить о какой-то одной форме.
Кстати, в разговорной речи, скорее всего эта фраза фигурировала бы в урезанном варианте: he lives in the same city (или town, или place). Но, если мы имеем в виду задание из школьного учебника, то да, думаю, верными будут оба варианта.
Спросить у человека "Где ты живёшь?", можно по-разному. Предлагаю два варианта вопроса:
• "Where do you live?"
• "What place do you live?"