Оно взялось из междометия "бя!", выражающего отвращение, возможно по образцу слова "кака", которое было заимствовано из греческого языка.
Ещё в пед.институте при изучении ст.славянского языка преподаватель обратил наше внимание на то,что в нем нет корня или слова "рус". Однако,до ст.славянского языка на нашей тер-рии существовал праславянский язык ,так называемая "ПЕРУНИЦА".В этом языке не было "РУС" тоже,но есть и корень и слово "РОС" - роса,иногда полив.Не думаю,что есть другой вариант.
Все слова и корни дошедшие до нас из "Перуницы" можно посмотреть на сайте "Русский корнеслов",дописав перечень корней
На севере Франции есть крупный портовый город Гавр. И, как во всяком портовом городе, здесь велика рабочая часть населения с низкими доходами - пролетариата (я не про современную Францию, а ту, двухсотлетней давности),много деклассированного элемента и прочих портовых прелестей. В рабочих семьях было не до воспитания детей, и они, особенно мальчишки, были предоставлены сами себе. Босые и зачастую голодные, но нагловатые и смышленые (жизнь заставит),гордые и независимые, шныряли они с утра до вечера по улицам города и порту, встревали во все заварушки, прихватывали то, что плохо лежит и составляли немалую головную боль французским жандармам. Вот эту босоту и называли гаврошами. Со временем это имя стало нарицательным, но, конечно, так и осталось простонародным и распространилось на всю Францию. Характер такого Гавроша хорошо описан Виктором Гюго в романе "Отверженные" - такие мальчишки легко и радостно принимали революцию. Такой тип подростков, естественно, присутствовал и в России. А после Великой французской революции и укрепления моды на всё французское в России у нас тоже стали называть таких мальчишек гаврошами. Народ, далекий от французских изысков, сразу переделал слово в клеймо "Гаврик". Но тут произошла одна накладка, усиливающее его значение. В это время в России популярно простонародное имя Гаврила (ласково Гаврюша, Гаврик). Сами понимаете, эти гаврюши тоже были не аристократами. Вот и слились 2 имени на российской земле. А словом "гаврик" обозначали человека хитрого, пронырливого, который не упустит своей выгоды, может и облапошить, но, в общем-то не злого, который и выручить сможет. Моя прабабушка ругалась на моих братьев в детстве, когда им удавалось ее обмануть"Ну ты и гаврик!"
Иван да Марья - действительно русские, точнее обрусевшие. А вот имена Иоханан и Мирьям - еврейские.
Слово происходит от итальянского числительного quaranta (сорок) и означает комплекс мер, направленных на изоляцию инфицированных (или подозреваемых в инфицированности) лиц, животных, груза, товара, транспортного средства или населенного пункта. Считается, что впервые данная мера была проведена в середине XIV века в Венеции. В то время в Европе свирепствовала чума, по поводу распространения "бича божьего" были разные толкования (обычно религиозно-мистического характера), но ученые умы тогда уже начали догадываться об истинных причинах передачи заразы, так вот, в Венеции было решено отсрочивать (как раз на 40 дней) вход в порт новоприбывающих кораблей; предполагалось, что этого срока будет достаточно, чтобы выявить, заражен корабль, его экипаж, либо нет. Данные мероприятия получили далее широкое распространение, а их название закрепилось и стало общеупотребительным (причем понятие "карантин" употребляется независимо от сроков его проведения).