Слово deshalb переводится с немецкого языка - поэтому.
Мы с вами знаем, что существуют взаимосвязанные отношения причины и следствия. Так вот наш союз deshalb выражает, вернее, указывает на следствие в этих отношениях. Например:
- (причина-->) У него день рождения, (следствие-->) поэтому он хочет устроить вечеринку.
А теперь то же самое на немецком:
- Er hat Geburtstag, deshalb will er eine Party machen.
Другие примеры:
- Er ist krank, deshalb fehlt er in der Klasse. - Он болеет, поэтому он отсутствует в классе.
- Er arbeitet den ganzen Tag, deshalb ist er müde. - Он работает целый день, поэтому он устал.
- Der Pullover ist cool, deshalb kaufe ich ihn. - Свитер крутой, поэтому я покупаю его.
В этих примерах представлены сложные предложения. При этом, первая половина сложного предложения - это причина, а там, где стоит deshalb, - следствие. Так вот наш союз deshalb является членом предложения и он влияет на порядок слов в предложении, то есть в наших примерах он стоит на первом месте, а сразу после него - глагол! Это важно! Не путать с порядком слов в предложениях русского языка!
- ...deshalb will er... (...поэтому он хочет...)
- ...deshalb fehlt er... (...поэтому он отсутствует...)
- ...deshalb ist er... (поэтому он устал)
- ...deshalb kaufe ich... (поэтому я покупаю...)
Глагол стоит на втором месте сразу после deshalb! Хотя в русском языке иначе.
Если вы запомнили это правило (глагол стоит сразу после deshalb), то можете перевести на немецкий следующие примеры:
- Я делаю домашнее задание, поэтому я получаю хорошие оценки. (получать хорошие оценки - gute Noten bekommen)
- Мой друг любит читать, поэтому я подарю ему книгу. (подарить ему книгу - ihm ein Buch schenken)
- Он голоден, поэтому он идет в столовую. (Он голоден - Er hat Hunger)
Правильные ответы смотри в комментариях.
А еще бывают упражнения с этим словом deshalb, в которых нужно составить из двух предложений одно сложное с использованием союза deshalb. Такие задания легко выполнить, если вы определите, в каком из двух предложений указана причина, а в каком - следствие. Союз deshalb стоит там, где следствие. Например:
- Er ist müde. Er geht ins Bett. - Он устал. Он идет в кровать.
Первое предложение - причина, второе - следствие. Следовательно, переписываем первое предложение и ставим запятую:
Далее ставим deshalb (поэтому) и сразу - глагол, затем - субъект (подлежащее):
- ...deshalb geht er ins Bett.
Вот, вроде бы и всё.