Спасибо, что уточнили насчет прилагательных, это значительно сужает круг возможных вариантов перевода.
Comic... Эххх..., и всё равно одним вариантом перевода не обойдешься (и, что примечательно, оба прилагательных используют как в британском, так и в американском вариантах английского языка):
1) комедийный;
2) комический, смешной, юмористический, забавный, курьёзный;
3) относящийся к комиксам.
Comical:
1) комический, смешной, юмористический, забавный, курьёзный (тот же вариант, что и второстепенный перевод слова comic, но это ещё не всё);
2) абсурдный;
3) до смешного глупый;
4) комичный (например, комичная ситуация (comical situation) или комичная шляпа (comical hat)).