Многие люди, которые родились в русскоязычной семье, учились в русской школе, живут в среде таких же людей, что редко слышат украинскую речь, считают нецелесообразным учить украинский язык. Объяснение у большинства одно: а меня и так все понимают. Но как только требуется написать какой-то документ или заполнить бланк на украинском, то тут же некоторые кричат о насильственной украинизации и нарушении их национальных прав. Много людей, проживших в Украине всю жизнь, жалуются, что не могут прочитать инструкцию к лекарствам и требуют написания её на русском языке тоже. Если я, например, приеду в Чехию или Германию, то имею ли я право возмущаться, что нет инструкции на русском или украинском? А, если не пойму на чешском или немецком - это моя беда и проблема.
Интересно, что любой украинец, приезжая в Россию, сойдя с поезда сразу начинает говорить на государственном языке страны прибытия.
Неграмотность и невежество- это вызов, который люди делают обществу, сами того не подозревая.
Как показывает практика, всё идёт из семьи, от манеры готовить, одеваться, вести дела до речевых оборотов и предпочтений в музыке. Бесполезно поправлять таких людей. Они только злятся,так как они уверены, что говорят правильно, лучше сами будьте образцом для них. Это легче.
Песня "Ой мороз, мороз", которую мы привыкли слушать и хорошо знаем, является русской народной песней и написана на русском языке. Слова и музыка данной песни являются народными, то есть кто и когда написал эту песню до сих пор не известно.
Песня "Ой мороз, мороз", текст которой вы представили написана русскими словами с употреблением украинских, а так же белорусских слов, которые в оригинале ( на родном языке) пишутся совсем по-иному.
Согласно вашей ссылке данная песня написана на языке пинчуков, которые являются коренными жителями пинского Полесья. Там же и идет разъяснение откуда произошел данный "суржик" - жители пинского Полесья, проживая в труднодоступных районах белорусского и украинского Полесья сохранили свой говор и этнографические способности - речь пинчуков представляет собою что-то среднее между украинскими и белорусскими языками, но при этом имеет и свои особенности.
У пинчуков, которые занимаюют промежуточное положение между украинцами и белорусами, есть свои самобытные песни, но так же и имеется множество украинских и белорусских песен, которые пинчуки подвергли некоторому изменению в языковом отношении, можно сказать перевели на свой язык. Поэтому, песня которую вы представили на обсуждение, является песней все той же всеми известной и любимой русской народной песней "Ой мороз, мороз", только в исполнении данного малоизвестного народа - пинчуков, и подвергшая ими же их оригинальной обработке.
Из современных языков, всего более слов в русском. Утверждение основано на знании в той или иной мере ряда современных языков цивилизованных стран. Не имею ни малейшего понятия о структурах и словарях языков, например, Африки, однако сомневаюсь, что там существуют языки, объём словаря которых хотя бы приблизительно был сравним с объёмом словаря русского языка.
Славянские языки имеют наибольшие словари. И русский среди них наиболее обширен.
На то они и культурные люди чтобы быть вежливыми,правильными и примером для других людей.Но культурные тоже люди и могут иногда материться.Когда их никто не видит наедине с собой.А на людях они не матерятся. Как культурный человек говорю.