скверный, недостойный, гадкий человек Происходит от прил. поганый, из общеслав., ср.: др.-русск. поганъ «языческий», ст.-слав. поганъ (др.-греч. βάρβαρος, δήμιος, ἔθνος), поганыни «язычница», русск. поганый, укр. пога́ний «плохой», болг. пога́нец «язычник, нечестивец», сербск. по̀ган «нечистый», словенск. роgа̑n — то же, чешск., словацк. pohan «язычник», др.-польск. роgаn, польск. poganin, в.-луж. роhаn — то же. Из слав. происходят лит. pagõnas, латышск. pagãns «язычник», др.-прусск. вин. мн. роgаnаns. Стар. заимств. из лат. pāgānus «сельский, языческий»: pāgus «округ». Ввиду отличия в знач. и географического распространения посредство нов.-греч. παγανός «мужицкий» невероятно. Отсюда произведено пога́нить, которое вряд ли имеет что-либо общее с польск. ganić «хулить, осуждать», чешск. hanit.
"Мама" - так обращаются обычно дети к матери.
А вот у слова «матушка» много значений:
- мать - родительница, а также устаревшее обращение к матери с оттенком почтительности. Напр.: Пушкин писал, как сильно разлука с ним поразила его матушку.
(устар.) почтительно в общении с пожилой или уважаемой женщиной. Напр. «Сжальтесь надо мной, барыня-матушка!» . Матушкой называют также икону с изображением Богородицы и др.
Жена духовного лица (напр., попадья), а также монахиня, принявшая пострижение (матушка Ефросиния, в миру Юлия).
В переносном значении это то, что является источником, давшим жизнь, откуда черпают энергию, жизненность (напр.: Россия-матушка, земля-матушка, Волга-матушка), а также и в некоторых других выражениях, в частности, в пословице «Лень-матушка раньше нас (вперёд) родилась».
Бранить от общеславянского, индоевропейского и старо-славянского корня bornь. Имеет много "родственников": бороться, борона, оборона, бор, забор и даже борщ да и где-то брак. А если сдово общеславянского, а тем более индоевропейского происхождения, значит его следы присутствуют в славянских и др. европейских и индийских языках.
Слово "престол", заимствованное из старо-славянского языка, происходит от слова "стол", изначально имевшее значение "стул", "скамья". На престоле(столе) сидел правитель(конунг, князь, царь), а город, в котором базировался правитель со своей дружиной или войском, назывался столицей, от того же слова "стол" в значении "стула" или "скамьи"(позже - трона).
Ярослав,
слово это пришло из библии, на иврите произносится как «Эмэн», происходит от корня «вера».
Вера на иврите - «эмунА» אמונה,
верить - «лэаамИн» להאמין,
верный - «нээмАн» נאמן,
верящий - «маамИн» מאמין.
Эмэн - можно перевести примерно как верю, что будет так.
А то, что вы спрашиваете, нет ли чего замаскированного в амине, то
смысл его состоит в том, что молитва - это контакт с высшим миром, и
аминь - это конец связи и разрыв контакта.
Земному человеку все надо в меру, и от обилия высшего тоже может поплохеть, особенно если
кто-то к этому не готов или уже получил достаточную порцию.
Синонимы, я думаю, ясны.