Если нет практической необходимости в изучении какого-то конкретного иностранного языка, а желание и интерес присутствует, то можно выбрать в качестве второго иностранного после английского тот язык, к которому вас просто тянет.
Если вы любите эксперименты, то можно попробовать изучать язык, относящийся к иной языковой группе, нежели английский. Например - финский, японский, суахили или арабский.
Если же вам сложно остановить свой выбор на чем-то одном, попробуйте начать с сайтов, на которых предлагается изучение нескольких иностранных языков с нуля. Как правило, первые несколько уроков на них бесплатны.
Прежде всего, не существует понятия простого английского. Английский – это язык, который в силу большого распространения имеет несколько региональных вариантов, которые отличаются лексикой, фонетикой, использованием тех или иных грамматических конструкций.
Есть британский английский, на котором говорят в Великобритании (но в котором тоже есть разные говоры, диалекты, если вдаваться в детали), есть американский анлийский, на котором говорят в Северной Америке (США, Канада), есть также австралийский английский, индийский английский и др.
Наиболее известны и распространены конечно же британский и американский варианты. Отличаются они, как уже упоминалось:
- использованием лексики, т.к.страны разные, расположены далеко друг от друга, разная культура, поэтому есть местные словечки, которые вошли в литературную норму местного варианта языка. Одним словом могут называть немного разные вещи (в Великобритании pants - "трусы", в США - "штаны")... Точно так же, как в русском могут быть свои словечки в разных частях страны, и в разных странах, где есть русскоязычное население. Но Россия – одна страна, поэтому язык относительно однороден, по крайней мере его общепринятая литературная норма;
- фонетикой – некоторые звуки произносятся немного по-разному. Можно сравнить с говорами, общим акцентом.
- использование грамматических конструкций – в одной стране для выражения чего-то привыкли использовать одну конструкцию, одну форму того или иного слова, в другой – другую.
- сленгом. Эта вещь достаточно динамичная, быстро изменяющаяся, возникает спонтанно, поэтому вещь сугубо региональная. Опять же в США большое влияние испанского и некоторых других языков, в Великобритании это меньше. Там совершенно другое окружение. Можно тоже отнести к лексике.
- орфографией – написание некоторых слов варьируется. В британском английском оно, как правило, более традиционное, в американском – более адаптированное. Что касается других вариантов, то в австралийском английском, например, могут встречаться варианты написания некоторых слов как в британском варианте, а некоторых как в американском. Пример: traveling - travelling, color - colour, catalog - catalogue.
Все эти различия хоть и заметны, но они не настолько сильны, чтобы сказать, что это разные языки. Конечно же зная/изучая один вариант анлийского, человек способен понять другой.
Говорю хорошо на русском, родном).
Еще говорю, но спотыкаясь на английском языке.
Говорю, потому что изучала с 4 лет, ездила на год жить заграницу по обмену, много переписывалась с иностранными ребятами.
А спотыкаюсь, потому что лет 20 с ним сильно не сталкивалась. Только немного, когда жила в Германии лет 10 назад.
Еще могу говорить на французском. Но тут я прям сильно спотыкаюсь и падаю. Изучала его лет 5 назад и совсем немного.
Изучала и говорю на нем, потому что не хотела затухнуть мозгами сидя дома с детьми. А еще потому, что сейчас мои знания, хоть и небольшие, помогают моему сыну в изучении этого языка в школе.
У разных народов могут быть и физические отличия из-за условий среды, эволюции и случайных мутаций у какого-то предка. Я слышал, что жители Тибета коренной национальности имеют приспособленность к жизни в высокогорье при малом количестве кислорода в разреженном воздухе. Чемпионы по бегу нередко кенийцы или эфиопы, хотя в их странах несколько национальностей. В США изучают и отличия в частоте заболеваний у людей разных рас и народов, и я где-то читал, что у негров чаще чем у других встречается серповидно-клеточная анемия, а какие-то болезни чаще всего евреев с востока Европы (в частности, кажется, болезнь Вильсона - Коновалова). У народов Восточной Азии хуже усваиваются углеводы и алкоголь, молочные продукты, и у монгольских народов не очень густые бороды, а у загадочных айнов густые. Негры спокойно пребывают на солнце, а белые обгорают.