ЛОШАДИНАЯ ФАМИЛИЯ - это самое настоящее крылатое выражение, источником которого является литературное произведение, а в данном случае именно рассказ А.П. Чехова с тем же названием -- ЛОШАДИНАЯ ФАМИЛИЯ.
Пересказывать не буду, думаю, этот рассказ читали или слышали о нем все
(тому, кто не успел еще прочитать, настоятельно советую).
Так вот. Крылатые слова лошадиная фамилия в современном русском языке получили новую окраску: сейчас они употребляются в шуточном тоне, когда кто-нибудь, рассказывая о чем-нибудь, не может вспомнить простое слово, но забытое в данную минуту. Он произносит всякие другие слова, однако все не то.
Вот и оказывается он в положении приказчика, описанного в рассказе Чехова.
Здесь ему и припоминают лошадиную фамилию, подшучивая таким образом над ним.
Дословный перевод этой фразы с английского гласит:
"только то, что вы уникальны, не означает, что вы полезны"
Картинка наглядно показывает смысл этой фразы.
Сразу вспомнился другой афоризм на данную тему:
"Обычно старается выделится из толпы тот, которому выделиться нечем".
Выделяться нужно чем то нужным, полезным, качественным.
Фразеологизм двуликий Янус имеет такое значение - это лицемерный, двуличный, неискренний человек.
Произошел данный фразеологизм от имени древнеримского бога Януса, который изображался с двумя лицами, лица эти были обращены в противоположные стороны (одна сторона к прошедшему, а другая - к будущему). Одно лицо Януса было молодым и безбородым - это то, что смотрит в будущее, а другое - это лицо бородатого старца (это лицо смотрит в прошлое).
Миро - церковное благовоние, им мажут верующих христиан в церкви во время обрядов, мажут лоб, благословляя. "Одним миром мазанные"-означает, что люди одних взглядов, одних помыслов, одинаковых поступков и т.д. Не знаю почему, но используют это выражение в отрицательном значении, плохих людей и их поступки так обозначают.
что и требовалось доказать) это латинское выражение, обозначающее завершение доказательства теоремы.