На самом деле, для каждого идеальная методика - своя. Есть люди, которые быстро запоминают иностранные слова, которым даже не приходится их специально учить. Таким людям хорошо помогает перевод какой-либо толстой книжки от начала до конца. Пока переводят, накапливают запас слов. Понятно, что всем эта методика не подойдет.
Большой словарный запас - это, конечно, хорошо. Но в любом случае для успешного общения необходимо понимать то, что тебе говорят, и самому говорить. Если, отвечая, мы будем строить в уме фразу, исходя из правил грамматики, это будет не разговор, а сплошное мучение. Надо учить язык фразами, и добиться того, чтобы эти готовые фразы сами выскакивали из вас в нужный момент. Хорошо помогает в этом просмотр фильмов с субтитрами, сначала на родном языке, а потом на немецком. При этом смотреть надо не больше 5-10 минут в день, стараться понять каждое слово, найти объяснение всем непонятным моментам. Вы будете этот фильм смотреть, может быть, месяц или два, но результат превзойдет все ожидания. Кроме того, по фильмам хорошо нарабатывать правильное произношение.
А методик сейчас существует много, и в интернете можно найти и скачать кучу разных мультимедийных курсов. Неплохой курс есть на сайте "Немецкой волны", поищите в поисковике.
Успеха в изучении немецкого!