Как-то само-собой старая чешская поговорка "Кто не скачет - тот не чех! Гоп! Гоп! Гоп!" - стала популярной на "майдане", где молодежь, чтобы согреться, начинала прыгать. Заодно, эту поговорку несколько модифицировали, чтобы она соответствовала моменту.
Слово "закадычный" говорит само за себя. Это такой друг с которым можно "кинуть" за кадык, то есть выпить, поговорить по душам... Но много ли найдется у вас таких друзей? Бывает, что среди целой толпы так называемых друзей и сотрудников вы не найдете ни одного. Поэтому обратимся к более древним источникам. Оказывается, что слово "закадычный" означало ещё "задушевный". Дело все в том, что у славян считалось, что душа находится за кадыком, откуда пошли ещё выражения "взять за душу", "задушить", "закадычить", что практически означало убийство человека через удушение. Но "закадычный" все-таки не относилось к этому, хотя может по интерпретации и означало тоже "друг, который пойдет ради тебя на убийство", то есть опять же самый верный друг, с которым все ни по чем.
Как лапоть сплести" обозначало что то простое и совсем лёгкое. Ведь раньше лапти считались самой ходовой и простой обувью у простого народа. Плелись они из лыка, бересты и да-же из кожаных ремешков. Лапти были очень удобны, легки и гигиеничные в ношение. Правда носились не долго.
Слово «заподлицо» имеет значение «вровень, в один уровень с остальной поверхностью».
Например, в строительстве дверной замок можно вставить заподлицо с деревом двери, а порог сделать заподлицо с полом, то есть лицевая поверхность личинки замка или порог расположены на одном уровне, в одной плоскости с той, в которую вставлены. Так же можно сказать о кирпичах, вставленных в стены, о паркетных работах, о методе инкрустации из разных материалов и во многих других случаях.
Слово «заподлицо» не входит в этимологический словарь, но его происхождение очевидно, исходя из структуры самого слова «за – под – лицо». Наречие «заподлицо» образовано от существительного «лицо» с помощью приставок "за- , под-" со смыслом сделать что-то «подлицо», то есть похожее на гладкое лицо. Это подтверждается и языковыми примерами из других славянских языков:
Обратите внимание, что в чешском языке "заподлицо" обозначается сочетанием "v jednom líci" (в едином лице), что доказывает подобное происхождение этого слова в родственных языках.
Получить шпагу употребляется в современном языке в значении - получил повышение, добился определенных успехов в какой-то области.Постепенно выражение теряет свой первоначальный смысл и подстраивается под новые условия жизни.