Несмотря на то, что в современном русском языке слово "дурак" оформлено тюркским суффиксом, корень дур- - славянского происхождения. Это явление не редкое. Тюркский суффикс -ак встречается и в других существительных славянского происхождения - например, чудак, мудак. Уменьшительный суффикс чик/чук/чок также тюркского происхождения, но он до того ассимилировался в русском языке, что воспринимается как родной и широко употребляется с русскими корнями.
Интересно, что слово "durak" таки есть в турецком языке, но оно означает "остановка". Это просто совпадение. Другой случай интересного совпадения: "bardak" с турецкого - это стакан (на других тюркских языках может означать кувшин).
hospital (гостеприимный) - медицинское (лечебное) учреждение в Европе. Появился он там много раньше, чем в России. Соответственно, и термин госпитализация появился до появления больниц (от слова боль, почувствуйте разницу!) Разница в происхождении терминов, любовь к иностранным словам и стали причиной того, что у госпитализации не появилось русского эквивалента.
Выражение обозначает - все, конец; дело с концом; готово; баста; делу конец.
Как полагают это выражение появилось в обиходе из стихотворения В.Маяковского "Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче". Стихотворение заканчивается строками:
"Светить всегда,
светить везде,
до дней последних донца,
светить - и никаких гвоздей!
Вот лозунг мой и солнца!"
Битва и сражение это слова синонимы. Можно употреблять и то и другое, смысл выражения от этого не меняется
Говаря "ступай" не прогоняют, в отличие от "уходи".