Это сейчас слово подлый имеет значение негативно-экспрессивной оценки. А в старину оно означало податных людей, то есть низшие сословия, обязанные платить подати. Чиновники не платили податей, но лишь в случае, если они имели чин, входящий в Табель о рангах. Однако не все чиновники обладали даже низшим 14-м классом. Это были люди, занимавшие самые незначительные должности, не связанные с управлением, например, писари, провинциальные и губернские регистраторы, курьеры и т.п. Если табельное чиновничество состояло в основном из дворян, то внетабельные должности занимали лица податных сословий, простонародье. Поэтому внетабельных чиновников и называли чиновниками подлого звания. Впрочем, примерно в начале 19 века такой презрительной клички порой удостаивались даже табельные чиновники 14-9 классов, потом что вследствие нехватки кадров для стремительно разрастающейся бюрократии в эти чины стали производить и лиц недворянского происхождения.
А сейчас поняла вас, что вы про сленг. 'to have kittens' - это идиома, то есть когда смысл выражения не определяется смыслом входящих в него слов. Очень часто идиомы сложно понять, если человек с ними не знаком. Как правило, такие фразы имеют переносное значение.
Вообще в англ.языке это идиома означает сильно нервничать, волноваться и расстраиваться.
У британцев котики ассоциируются с нервозным и возбуждённым состоянием. Это как например русское выражение: "на душе кошки скребут". Для иностранцев тоже было бы загадкой: почему именно кошки.
My mother had kittens when I said I was going to buy a car.
Моя мама сильно понервничала, когда я сказал, что собираюсь купить автомобиль.
Ну скорее всего это "высказывание" появилось благодаря одноимённой программе плюс сто пятьсот (+100500). Видео на канале ютуб быстро набрало очень большую популярность благодаря весёлым видео и смешным комментариям к этим видео.
Чаще пишут в дрободан, в драбодан или в дребодан. Ну, думаю, особого греха не будет, если писать и в дрибодан. Суть от этого сильно не меняется, и означает сие просто быть вдрызг или в стельку пьяным. Поэтому чаще употребляют выражение к алкоголикам, но и к наркоманам тоже. Говорят - быть в дребодан обкуренным. Дребодан это такое состояние, когда человек уже себя не контролирует и ведет себя безобразно.
Судя по тому, что выражение есть во всех смежных языках - и в украинском и в белорусском и польском и чешском - это что-то чисто славянское. Думаю, пришло сие слово откуда-то оттуда и прижилось в русском языке.
В происхождении слова "чушь" исследователи-лингвисты до конца не разобрались, не пришли к единому мнению. Слово имеет то ли немецко-еврейское, то ли тюркское происхождение. Мне же представляется нечто похожее на собачью вошь, которую эта собака чешет, то есть чухает. Вот и получилась чушь - какая-то мелкая малозначительная, но раздражающая деталь.