Данное предложение относится к так называемым палидромам. Палиндром - это слово или предложение, которое читается одинаково в обоих направлениях. Есть такое предположение, что палиндром изобретён ещё в 3 веке до н.э. древнегреческим поэтом по имени Сотад (хотя, кто это сейчас проверит?:-)
Примеры палиндромом (и слов, и предложений) в английском языке:
- deed
- noon
- level
- solos
- peep
- Madam, I'm Adam.
- Live not on evil.
- Some men interpret nine memos.
etc.
Ну, конечно же, есть аналоги, в русских пословицах точно, а в других языках и у других народов тоже могут быть.
Я бы провела параллель с фразой, приведенной в дополнении к вопросу и такими пословицами:
Это пословицы и про людей и про зверей...
Вряд ли тут можно дать осмысленный ответ, поскольку слишком много привходящих факторов, совершенно случайных и весьма разнородных.
Как мне представляется, шансы понять незнакомое слово зависят не столько от конкретной фразы, сколько от общего контекста: о чём вообще тут идёт базар. И в неменьшей степенин эти шансы зависят от общей образованности имярека. Ну например от того, сколь хорошо он знаком с основами латыни или древнегреческого или с английским, потому что по большей части такие незнакомые слова - это какие-то специальные термины, а такие термины чаще всего проистекают вот из этих трех источников (хотя ими, разумеется, не исчерпываются).
Так вот, к вопросу о значении контекста (а не отдельной фразы) для понимабельности незнакомых слов.
Тут, по идее, все слова по отдельности понятны. Кто-то, кто не в теме, сможет сказать, о чём это?
Ещё пример, из другой области:
Вот тут в чистом виде есть незнакомое слово и законченная фраза. Не зная контекста, можно догадаться о его значении?
Самый лучший намек - это сказать прямо. Говорю от лица мужчин, мы туго понимаем намеки. Конечно и говорить тоже не нужно с упреком. Например можно спросить в игривой форме: "Ну и когда ты меня собираешься своей женой сделать?"
Представленное предложение простое, по цели высказывания оно является повествовательным, по интонации -- невосклицательное, можно сказать, что тоже повествовательное. Есть в этом предложение два главных члена, поэтому оно двусоставное. Второстепенных членов предложения не имеется, так что оно нераспространенное.
Это общая характеристика заданного предложения.
Теперь разберем по членам преложения.
Пять да семь -- это подлежащие однородные, соединенные сочинительным союзом "да" и выраженные именами числительными количественными.
Двенадцать -- это составное именное сказуемое. Именная часть выражена, как и подлежащее, количественным числительным.