есть. принято у связистов и спецорганов обозначать буквы по именам: Анна Брис Василий Григорий и далее по списку найдете в инете.
Английские буквы нужно читать не в русской транскрипции, а необходимо учиться читать значки английской транскрипции. В противном случае, человек никогда не сможет прочитать ни одного нового английского слова. В словарях (как в электронных, так и на бумажном носителе), всё-таки, даётся английская транскрипция, а не русская:-)
Тем не менее, английский алфавит с транскрипцией на английском и русском языках можно найти вот здесь.
Если же нет желания и(ли) времени для того, чтобы пройти по вышеуказанной ссылке, то можно просто-напросто скопировать вот эту картинку. На первых порах и она сойдёт при изучении английского языка.
Соотношение гласных букв и звуков в русском языке неодинаково: букв десять (а, о, у, и, э, ы, е, ё, ю, я), а звуков только шесть (а, о, у, и, э, ы).
Дело в том, что для обозначения некоторых гласных звуков используются два варианта букв: а [а] - я [j'а], у [у] - ю [j'у], о [о] - ё [j'о], э [э] - е [j'э]. Каждая пара состоит из двух вариантов букв: нейотированной и йотированной.
Йотированные буквы наряду с гласными звуками обозначают звук [j'] в следующих позициях:
1) в абсолютном начале слова: яблоко;
2) после гласного звука: поешь;
3) после разделительного мягкого или твердого знака: съезд, пью.
Можем посчитать вместе:
- а (союз, частица)
- в (предлог)
- и (союз, междометие)
- к (предлог)
- о (предлог, предиктив и междометие)
- с (предлог)
- у (предлог)
- я (местоимение)
<hr />
Получается, в русском языке восемь однобуквенных слов: предлоги, союзы и одно местоимение. Не так-то и много. Двухбуквенных слов гораздо больше.
Речь идёт о звуках или о буквах?
В лингвистике термина "гласные второго ряда" нет ни для звуков, ни для букв.
Есть понятие "йотированные буквы" (е, ё, ю, я), а для звуков - гласные переднего - [и], [э], среднего -[ы], [а] и заднего ряда - [у],[о]. Под термином "ряд" в этом случае понимается горизонтальные движения языка в процессе речи.
А вот у логопедов свой взгляд на звуки-буквы, неверный с точки зрения фонетики, но приносящий практическую пользу.
Понять можно: цель - научить не анализировать звуки, а произносить их.
Именно поэтому логопеды используют понятие "гласные второго ряда" для обозначения йотированных букв.
Гласными звуками их назвать нельзя, т.к. они состоят из двух разных звуков: согласный [й*] и один из гласных [й+а]= я, [йо]= ё, [йэ]= е, [йу]= ю. Сюда же причисляют и нейотированный звук [и] по принципу обозначения мягкости согласных.