Хоругвь (изображение, которое несут во время крестного хода) - женского рода,
Табель (листок успеваемости, список, реестр) - современные словари дают мужской род,
в мужском же роде употребляет это слово А. С. Пушкин:
В то же время, многие писатели, например, Ю.Н.Тынянов, пишут "эта табель", т.е. в женском роде.
Инженю (актриса, играющая наивных девушек) - женского рода:
"Провансаль", острый соус - мужского рода:
А в связи с чем Вы решили, что слово "однажды" имеет отношение к роду? Видимо, есть предположение, что можно в разных контекстах писать "однажда" или "однаждо"? Нет, это не так.
Наречие "однажды" - это совершенно неизменяемое слово. Оно имеет начальную и единственную форму, которой мы и оперируем. Никаких других нет. В связи с этим, нет смысла пытаться изменять наречия по родам или причислять их к какому-либо роду. Напомню, что категория рода не является грамматическим признаком наречия.
Поэтому ответ: никакой.
Например:
- "Однажды мы увидели...".
- "Однажды мне показалось...".
- "Мы задавали ему этот вопрос лишь однажды".
Рода нет и не может быть.
Пепси по аналогии с кофе, напиток-это он, значит пепси это он.но если речь идет про упаковку,то можно использовать-банка/б<wbr />утылка она
У имени существительного "род" (корень -род-, в отдельных случаях среди ОРС наблюдается чередование -д-/ж-/-жд-, обусловленное законами РЯ) однокоренных родственных слов очень много (слово старое, продуктивное в словобразовании), их количество никак не меньше ста, среди них, например, такие:
- сущ.: благородство, богородица, водород, возрождение, вырождение, выродок, зародыш, недород, однородность, плодородие, роддом, родитель, родственник, родственница, родня, роды, рождение, Рождество,
- прил.: безродный, благородный, высокородный, живородящий, зародышевый, однородный, плодородный, родительский, родной, родственный, рождественский,
- глаг.: возродить/возрождать, возродиться/возрождаться, выродиться/вырождаться, зародиться/зарождаться, народить/нарожать, народиться, родить/рожать, родиться/рождаться, породниться, родниться, сродниться, уродиться,
- прич.: возродивший, возрождающий, возрождённый, возрождавшийся, возрождающийся, выродившийся, вырождающийся, зародившийся, зарождающийся, зарождённый, народившийся, нарождающийся, нарождённый, родивший, рожающий, рождающийся, рожающийся, рождённый, породнившийся, сроднившийся, уродившийся, урождённый,
- дееприч: возродив, возродившись, возрождаясь, выродившись, вырождаясь, зародившись, зарождаясь, народив/народивши, народившись, нарождаясь, родив/родивши, родившись, рождаясь, породнившись, сроднившись, уродившись, уродясь,
- нареч.: благородно, однородно, отродясь, отроду, плодородно, по-родственному, по-родительски, родительски, родственно, сроду.
Вообще-то особенность английского языка (в отличие от русского, немецкого и ряда других) в том, что нарицательные (не собственные) существительные в английском языке, как правило, не имеют рода, точнее, они все среднего рода. Приведенные в вопросе слова - как раз такие нарицательные существительные. Когда о них говорят в третьем лице, то используется местоимение it. Но если хотят подчеркнуть пол животного, используется в третьем лице местоимение he или she. Некоторые нарицательные существительные, обозначающие профессию, имеют род, например actress - актриса, конечно, женского рода. В поэтической речи возможно "одушевление" неодушевленных существительных. И традиционно для англичан как бывшей морской державы корабль (ship) - женского рода. О нем говорят she. Это же относится к лодке, а в последующем было перенесено даже на автомобиль - для англичанина он - she! Earth, Moon - тоже женского рода. Как и слово "надежда" (hope), здесь у нас с англичанами полное согласие. В отличие от слова "мир" - в русском языке оно мужского рода, а в английском (peace) - женского.