Ну можна вигадати, що мама попросила тебе щось зробити, а ти зробив(ла) на авось.
І до тебе прийшов чарівник, який навчив тебе, що треба все робити правильно, як для себе, і в кінці він розповідає приказку <span>"Сім раз відмір, а один раз відріж</span>
А Васька слушает да ест.А воз и ныне там.А вы друзья как ни садитесь, все в музыканты не годитесь.А король-то — голый.А ларчик просто открывался.А там хоть трава не расти.Авось да небось.Аз, буки — бери указку в руки, фита, ижица — плетка ближится.Аз, буки и веди страшат как медведи.Азбука — к мудрости ступенька.Азбука — наука, а ребятам — бука.Азбуку учат — во всю избу кричат.Алтынного вора вешают, а полтинного — чествуют.Аппетит приходит во время еды.Апрель с водой — май с травой.Аще бы и в Орде, только бы в добре.Баба с возу — кобыле легче.Бабка надвое сказала.Бабы каются, девки замуж собираются.<span>Баран да овца — начинай с конца.</span>
Іван Франко... Діяч, що уособлює цілу епоху української культури; один з найвидатніших письменників слов'янських народів; ім'я, що здобуває все ширшу світову славу. Вже сучасники сприймали його як «велике астральне тіло, що гріє всю Україну, а світить далеко дальше».Людина універсальної обдарованості, титанічної працьовитості, незламної стійкості і революційної націленості в майбутнє — Іван Франко жив у бурхливу, сувору й складну історичну добу. Його дитинство озвучувалось прокльонами нещодавній панщині й відгомонами революційних настроїв 1848 року; юність відсвічувала кумачами далеких барикад Паризької комуни й загравами пожеж у близькому робітничому Бориславі; полудень віку поета збігся з першою російською революцією, яка окрилила його впевненістю в перемозі нового, вільного життя; в останні роки митця відчутнішою і ближчою ставала майбутня революційна битва.Іван Франко-мислитель завжди орієнтувався на найвищі ідейно-філософські здобутки своєї епохи.Іван Франко — незрівнянний за своєю багатогранністю й плідністю діяч української культури. Він був великим поетом, прозаїком, драматургом і належав до тих письменників, яких сам порівнював з «деревом, що своїм корінням впивається якомога глибше й міцніше в свій рідний, національний грунт, намагається ввіссати в себе і переварити в собі якнайбільше його живих соків, а своїм пнем і короною поринає в інтернаціональній атмосфері ідейних інтересів, наукових, суспільних, естетичних і моральних змагань» (XVIII, 505). Він був ученим широкого діапазону — критиком і дослідником літератур, істориком, філософом, фольклористом, етнографом, мовознавцем, економістом, мистецтвознавцем. Він був невтомним публіцистом, журналістом, видавцем, політичним діячем, пропагандистом передових ідей друкованим і усним словом. Його перекладацькі інтереси охоплювали сотні творів літератури і фольклору різних народів світу, письменників різних країн і епох.<span>Протягом сорока років своєї невсипущої творчої праці І. Франко поповнив культуру свого народу близько 4500 творами найрізноманітніших жанрів. 50-томне видання його спадщини включає лише половину колосального творчого доробку — те, що несе в собі великий заряд думок і почуттів, мудрості та краси, здатних розширювати й збагачувати духовний світ наших людей, служити дійовою виховною силою.</span>
Так його вигнало та розперло,такий став гладкий та опецькуватий!Пика широка та одутлувата,як у того салогуба,а руки білі та ніжні,як у паночки.