В русском языке ок.40 тысяч французских слов, таких как: меню, лорнет, абажур, партер, еретик, ботфорты, галоп, аллюр, суфле, мулине и т.д.
Еще больше латинских: практически все медицинские и юридические термины.
Немецких также немало: шлагбаум, шулер,крекер, штиль, шлейф, боцман, мичман...
С начала 90-х годов, помимо спортивных терминов, в русский язык перекочевала целая куча английских слов: всё, что связано с Интернетом, программированием, и мобильной связью, предметы одежды (кардиган, джинсы, джерси, джемпер).
Что касается блюд, то здесь полный винегрет (кстати, французское слово): популярные блюда заимствованы с итальянского, японского, французского, испанского...