У довоенного СССР не было невражеских государств-соседей. Долгое время советское государство вообще не признавали. Первыми поспешила Эстония, за ней Латвия - ещё в 1920 году, ведь иначе Россия не признавала их независимость. Были заключены мирные договоры со взаимным признанием друг друга. А вот остальные государства не сильно торопились. США признали СССР лишь в 1933 г., а Бельгия - в 1940. Признали - не значит "стали друзьями". Социалистический лагерь появился лишь после Второй мировой войны, и друзья эти были... хм... весьма сомнительными, но в период, оговариваемый в дополнении к вопросу, и таких соратников с камнем за пазухой у Советского Союза не было, официально врагами считались абсолютно все, весь вопрос был лишь в том, насколько явными и опасными.
Обязательного изучения именно английского языка в СССР не было. Был предмет "иностранный язык", которым мог оказаться английский, немецкий, французский, испанский и даже китайский. Учебники для советских школ с углублённым изучением китайского приходилось видеть и держать в руках в советское время.
Что до необходимости знать язык врага, то это была фактически единственная мотивация для его изучения в предвоенный период. Если вдруг империалисты нападут, одолеть их без этого знания будет невозможно. Собственно, так оно и было, другое дело, что массово по-немецки советские люди не заговорили ни в школах, ни на оккупированных территориях.
Сказать, что изучение иностранных языков было поставлено на какой-то невероятно высокий уровень, тоже нельзя, но пока были спецы ещё дореволюционной закалки, реально владевшие языками, они ещё могли чему-то научить молодых. И эти старики чаще всего владели немецким - в те времена языком науки в не меньшей степени, чем английский.