Артикли нужны для правильного понимания и перевода. А в каких случаях и какие артикли употребляются это отдельная тема, требующая тщательного изучения. Правил очень много, употребление артиклей с исчисляемыми, неисчисляемыми существительными, с именами собственными, членами семьи и т.д. К тому же, есть исключения из правил, устойчивые выражение, которые надо запомнить или определённые слова, диктующие использование артикля.
Хотя в стране Папуа - Новая Гвинея английский язык является одним из официальных языков (наряду с ток-писином и хири-моту), процент населения разговаривающий на нём не велик, всего 12 %. Зато местных языков насчитывается около 820, что составляет 12 % от общего количества языков всей Земли. Одних папуасских насчитывается около 500. Для межэтнического общения широко используется китайский пиджин-инглиш.
Такой эффект произошёл из-за большой раздробленности племён Папуа, отгороженных друг от друга горами, сосредоточенности в долинах и богатому этническому составу: папуасов, меланезийский, негритос, микронезийцев, полинезийцев.
Поиск в интернете и расспрашивание людей показал, что книги, напечатанные "справа налево" должны тоже расставляться справа налево. Причем в каждом томе счет страниц идет не в том порядке, который принят в европейских языках: если книгу положить первой страницей вверх, то ее корешок окажется не слева, а справа. И перелистывание страниц тоже будет "зеркальным", то есть слева направо. В таком случае задача математика В.И.Арнольда о двух томах Пушкина (ее недавно задавали на БВ), будет иметь совсем другое решение! В этой задаче два тома стоят на полке, а книжный червь прогрыз ход от первой страницы первого тома до последней страницы второго тома. Если книги на русском (или на одном из европейских языков), то в этом случае червь прогрыз только два корешка. А вот в Израиле и арабских странах книгам повезло меньше: в них прогрызены не только два корешка, но и все страницы!
Это библейская легенда о строительстве башни в городе Вавилоне. Люди задумали её творение, чтобы возвыситься до небес и уравняться с Богом. Но возмущённый этим Господь не позволил довести дело до конца - люди перестали понимать друг друга, потому что говорили на разных языках. Башня в церковно-славянском языке называется СТОЛП. Отсюда и название легенды - ВАВИЛОНСКОЕ СТОЛПОТВОРЕНИЕ.
Ваш вопрос напомнил мне, как однажды я сидел в Балаклаве на пристани и болтал ногами, свешенными в воду. А недалеко от этого места стоял экскурсионный теплоход "Тамань", откуда в мегафон вещал экскурсионный "муэдзин". Я не вслушивался в его слова, пока вдруг от сказанного чуть не свалился в воду. А сказал он буквально следующее: "... когда Римская империя распалась на Венецию и Геную".
Так вот, прагерманский не разделялся на немецкий и английский. Распад прагерманской языковой общности происходил в интервале 500-50 лет до н.э. Выделение же древнеанглийского языка, как и древненемецких диалектов -- это то, что происходило в середине первого тысячелетия нашей эры.
А вот причиной выделения протоанглийского языка из западногерманского "языкового супа" -- это изоляция германских племен, переселившихся на Британские острова, где они больше контактировали с носителями северогерманских языков, а также с кельтами.